Anatomija Fenomena

Rafael Alberti – Iscedite me na moru [Antologija svjetske poezije]

Rafael Alberti



Iscedite me na moru
i na suncu, kao da sam
krilo jedra savijeno.

Istočite svu krv moju.
Prostrite mi život da se
na gatu, kraj mreža suši.

Osušenog, spustite me
u vodu, o vratu kamen,
da ne plovim nikad više.

Morima krv dadoh svoju.
O brodovi njom brodite!
Miran pod njom počivam.

Rafael Alberti

Prevod: Vladeta Košutić

Rafael Alberti Merello (16. decembar 1902 – 28. oktobar 1999) bio je španski, poznat kao jedan od najistaknutijih predstavnika tzv. Generacije 27. Početkom 1930-ih je postao komunista i za vrijeme građanskog rata podržavao Republiku, čega je od 1939. do 1977. za vrijeme Frankove diktature bio u egzilu.

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.