Fenomeni

Zapletena i opasna igra na rubu pameti [Tema: Krleža]

Iz knjige Na rubu pameti, nastavak

Zbogom (2)

Upadica s mojom gospođom bila je vrlo neugodna, ali tehnički, nažalost, bilo je neizvedivo da se učini nevidljivom ili da se porekne. Slegnuvši ramenima, zaokružio sam dva-tri puta sobom i vratio se bez riječi do naslonjača. Sobarica koja se nečujno pojavila na drugim vratima s konjakom i sa šibicama postavila je kutiju žigica i flašu s konjakom na srebrnoj tasi na stol, i, bacivši na mene diskretan pogled pun straha, upravo još više: strave, opet je isto tako nečujno nestala. Nisam posvećivao tome nikakve pažnje, ali mi je tom prilikom palo na pamet da sam već primijetio kako me posluga u kući promatra sa stravom i s izražajem samilosti: smatraju me ludim!

Na koga da se čovjek pozove u takvim prilikama? Na jednog od naših sedam hiljada doktora univerzalne medicine, prava ili bogoštovlja? Na jednoga od pola milijuna činovnika ili državnih namještenika? Na dvjesta pedeset ministara, od kojih je jedan ovdje prisutan, i to još marksist samozvanac? Na brončane spomenike po našem gradu? Na željezničare? Na slagare? Na ovakve pučke ministre, kao što je ovaj ovdje? Na sobarice? Na moju vlastitu sobaricu Miciku koja me smatra ludom? Na bludnice? Na svećenike?

Kucnuli smo se, iskapili konjak, zapalili smo cigarete, ja sam ponovno ulio konjaka, najprije gospodinu ministru, a onda sebi, i opet smo se izgubili u tišini. Nijedan od nas nije mogao da nađe zgodnu riječ.

Marko Antonije Javoršek se zbunio. Prilično tamno, gotovo ljubičasto rumenilo na njegovom licu, pa čak i na vratu, pričinilo mi se neposrednim. Gotovo ljudskim. Kada čovjek osjeća da bi bližnjeg mogla da udari kap, taj mu je kandidat smrti uvijek nekako drag.

Opet smo utonuli u naslonjače, ja sam zapalio cigaretu osjećajući kako njegov pogled fiksira svaku moju, pa i najneznatniju kretnju, pazeći budno da mu ne bacim u glavu flašu s konjakom.

Gospodin ministar ostao je na moje najveće iznenađenje potpuno miran. Ona sitna svjetlucava iskrica u njegovu pogledu utrnula je, i taj me je čovjek promatrao mirno, neugodno mirno, iz neizrecivo velike distancije, iz kakvog se razmaka promatraju bolesnici po živčanim klinikama. Bio je toga trena uzvišen iznad mene u svemu: pogled uzvišenog razuma i potrebnog kliničkog mira. Pogled stare umorne sojke koja je svoje već odavno otkriještala.

Dugo je bio gospodin ministar Javoršek zaokupljen gašenjem svoje cigarete u pepeoniku, a kad je uspravio glavu, počastivši me ponovno svojim pogledom, izgledalo je da je umoran i da mu je sve to prilično dosadno. Progovorio je umorno, blazirano, kao stari rutiner, koji je učestvovao mnogo puta u tako neprijatnom poslu, što se kod njih u njihovoj štampi zvalo: peremo crnu kravu.

Ustao sam i zalupio za sobom vrata blagovaonice.

Naslonjena na kredencu, zaplakana, sa zgužvanim rupčićem među prstima, stajala je gospođa Agneza. Tako je izgledalo kao da će doći do velike scene, ali je sve svršio neočekivano brzo kao kad čovjeku vade zub pod eternom narkozom. Kad si otvorio oči, zuba više nema. Njen uvod bio je melodramski: da sam upropastio našu sreću, budućnost naše djece, ukratko, sve što je zapravo predstavljalo svrhu njenog života.

Ona ovako dalje više ne može, niti može, niti hoće. Aut – aut! Između vinogradske večere i ovog njenog ultimativnog aut-aut prošlo je pet dana. Večera je bila u subotu, u utorak sam ja uputio pismo Domaćinskome, u srijedu je Marko Antonije Javoršek ugovorio naš historijski sastanak, i onda slijedećeg dana, dakle u četvrtak, došlo je do sloma s Agnezom. Od nedjelje do četvrtka život se po svojim vanjskim oblicima odvijao u našoj kući posve normalno. Bilo je možda za nijansu sve suviše učtivo, gotovo gluhonijemo, ali je zato predstava tekla prilično uredno. Uz zveket žlica po pladnjevima, uz pognuta lica i plahe poglede (“gle, s tatom našim zbivaju se čudne stvari, on pokazuje znakove abnormalnosti”), ja sam se spram gospođe Agneze i spram djevojčica vladao kao da se ništa nije dogodilo, kao što se, doista, ustvari i nije.

Glumio sam kao da nisam primijetio da oni misle da se je nešto dogodilo što je poremetilo moju, kako da kažem, duhovnu ravnotežu, te smo prema tome igrali jednu vrlo zapletenu i opasnu igru na rubu pameti. Ja sam se pretvarao kao da ne znam da djeca znaju nešto što nisu mogla znati, jer toga naime nije bilo, a djeca kao da ne znaju ono što je notorno, o čemu govori u kuhinji čitava posluga, što im je potvrdila i mama: da se s tatom nešto zbiva i da bi ga trebalo strpati u luđačku košulju. S gospođom Agnezom nisam se do toga momenta našao u četiri oka (jer smo mi spavali odvojeno već dvije-tri godine, jer sam se ja zbog ulične buke povukao u jednu od dvorišnih soba), a toga momenta, u blagovaonici, kada je nastupila bez maske, u čitavom dostojanstvu svoje malograđanske ograničenosti, priznajem, nisam bio baš na visini: suviše pod dojmom njenog prisluškivanja, a donekle iznerviran razgovorom s Javoršekom, bio sam za nijansu kraći i logičniji nego što je to možda trebalo, s obzirom na to da se je tu pristupilo likvidaciji jednog bračnog odnosa koji se spremao da proslavi svoj srebrni pir.

Rastavu braka primam. Krivnju preuzimam na sebe. A naročito mi je pak milo što ne ću više morati da sjedim na Karmeni i da se divim Escamillu! Ne boj se! Ja nisam don Jose. Zbogom!

 

Miroslav Krleža

Nastaviće se