Skorašnji članci

Art

Odavno nisam napisao pesmu

A i šta bih, i što bihIsto ko i što je biloDa se ponavljam nisamDa izmišljam novoJesamSvestan da me neko pratiOd ljudi do psaK nozi. Četiri uda i petiSrednji prst koji ližemDok listam.I stavljam.Njojzi. Često potrebuju hemijsku olovkuI onda dudlaju. Po bezbrojni put čitamLiriku izmedju dva rataOna je napisanaizmeđuA mi […]

Art

Poezija iz karantina – N°3

Eksperimentisala sam u karantinu(sa glavom)Raskopala čeone režnjeve i oprezno silazila kroz moždane vijuge, znate, kao kad učite da skijate, uporno gazeći zastavice za vježbu slalomaNišta nisam naučila ni nakon svih ovih decenija(opet ću da se sjurim strmoglavce i pokidam zastavice) i vrat da slomim do moje prve svjesne samoizolacije:Djevojačka soba […]

Jasan Pogled

Zorni građanin

To je onaj što maše repićem… Što nikada nikome nije rekao: Sramota me je… To je onaj što se spljeskao i pretvorio u pihtiju, pa postao ugledna pihtija… To je onaj splačinasti, splačinastog pogleda, što u svemu vidi ništa i što ni u čemu vidi sve… To je onaj što […]

Notes

Gradsko otuđenje

Saša Skalušević Skala, Rekreacija pre pakla, Presing, Mladenovac, 2020. Rekreacija pre pakla – naslov najnovije, treće po redu objavljivanja, pesničke knjige Saše Skaluševića Skale upućuje čitaoce na samo na njen evidentan semantički zatamnjen nanos, već i na pesničku slobodu upotrebe tzv. nepesničke građe, ako danas, uopšte, postoji nepesnička struktura stiha. […]

Notes

Peter Wessel Zapffe: Stetind

Preveo: Patrik Weiss Prijevod s Engleskog jezika rađen po predlošku: https://openairphilosophy.org/wp-content/uploads/2019/06/OAP_Zapffe_Stetind.pdf Norveški izvornik na engleski preveo N.N. Čine li istinski prijatelji Prirode ispravnu stvar kada dijele svoja otkrića postaje goruće pitanje. Oni ugrožavaju te idilične točkice mira i rehabilitacije koje bi sljedećeg puta mogli pronaći okupirane od strane onih nevrijednih, […]

Anatomija Fenomena

Magia sutra – Puki život danas nije ništa drugo do jedna vrsta nesvesne omame [Tema: Hamvaš]

Magia sutra 27 Znači: ne život nego spasenje Kaže se da je centralna reč osamnaestog stoleća priroda. To je reč koja je progutala sve ostale. Priroda je ‘bila uzbuđenje i zanimljivost i dubina i poslednji smisao. ‘ Centralna reč devetnaestog stoleća jeste život. Reč nauke i reč poezije. Reč svake […]

Art

Poezija iz karantina N°2

U mojoj zemlji ne mogu više da nađem ljubavnika (čak ni onog za jednokratno kresanje) Zar nije bilo domaćih glavića, sramotnice? Sad bi ga radije gurnuli u mravinjak – kažu, u izdubljenu rupu u zidu, kantu kreča Kresala se s Arapinom i javno hvalila kako niko nije ušao u njeno […]

Notes

Skeptično gledam i na samog sebe

Kako je govorio Igor Vuk Torbica (1987-2020) „Danas je čovjek okrenut sam protiv sebe u tolikoj mjeri da koliki god napredak činio, toliko napreduje i prema svom samouništenju. To ne znači da cijelo vrijeme živim u strahu, već da ne mogu na jednostavan način gledati na ljude, iz lijeve ili […]