Author: Bash

Notes

Mark Fisher – Dobar za Ništa

Preveo s engleskog: Patrik Weiss Tekst izvornika na stranici: https://theoccupiedtimes.org/?p=12841 Još otkad sam bio teenager naizmjence sam patio od depresije. Neke od tih epizoda bile su užasno iscrpljujuće – rezultirale bi u samoozljeđivanju, povlačenju (tada bih provodio mjesece zatvoren u svojoj sobi, izlazeći van jedino da kupim minimalne količine hrane […]

Art

Možda bismo trebali

možda bismo trebali sa internetom deliti naše zajedničke slike one mutne, ali drage oblačiti u filtere za lajkove onih što nam broje sede i dobijene kilograme ali za to briga me, zapravo se pitam možda nam još fale dve, tri sobne biljke ili kakvo mače ipak pse izvodiš napolje i […]

Anatomija Fenomena

Semjuel Beket – Nemušto [Gradac – Alef 2]

Izdavač: Gradac, Čačak 1986; Biblioteka Alef Prevod: Milojko Knežević Pogovor Dvadeset trećeg oktobra 1969, švedska Akademija dodelila je Nobelovu nagradu za književnost Samjuelu Beketu. Za jedpe je taj izbor bio sraman. Takvo je mišljenje, Marsela Ašara: „Švedska Akademija učinila je sebe smešnom, osramotila se iz snobizma i želje da prati […]

Notes

Horhe Luis Borhes – Jeretičke lekcije [Gradac – Alef 1]

Borhesove Jeretičke lekcije, prva knjiga biblioteke Alef čačanske izdavačke kuće Gradac objavljena je 1985. godine. Izbor i prevod: Branko Anđić Branko Kukić, osnivač izdavačke kuće Gradac je u intervjuu beogradskom Vremenu u februaru 2019. godine na pitanje zašto je biblioteku Alef započeo Jeretičkim lekcijama Horhea Lusia Borhesa odgovara: “Sve u […]

Art

Bračni igrokaz

za spremljeni omiljeni ručakkoji je odleteo direkno sa trećeg spratane mareći da usput polupa i koju tuđu glavu-precizna psovka i vruć šamar. za slatko od grožđa, flaširanu vodukafu po lepom danu sa prijateljicamau nekoj od mnogih letnjih bašti kafea-pijano hrkanje sa kauča.za veče u pozorištu na poznatoj komedijilaganoj šetnji gradom […]

Notes

Gilles Deleuze – Imanencija: Život

Prvo poglavlje iz knjige „Čista imanencija: eseji (o) životu“ Preveo s engleskog: Patrik Weiss Englesko izdanje s kojeg je prevođeno: Gilles Deleuze, Pure Immanence: Essays on A Life; with an introduction by John Rajchman, Translated by Anne Boyman, ZONE BOOKS, NEW YORK, 2001. Francuska originalna izdanja: „L’Immanence: Une Vie“ originalno […]

Art

Ljubavno pismo gradu koji se više ne javlja

ti si retardiran i glup zato jesi moj gradnikad me nemoj napustitivodi me lelujavu i pijanu na moj zadnji bus prepoznajem ga po jedinstvenom smradu nepostojećoj klimiojkačama na plejlisti grade mojvolim te volimšta evropa francuska šta berlin štati imaš najljepše oči tako me temeljno svlačiš poljubi mi koljena modrim ulicamati […]

Jasan Pogled

Tragedija selfija u društvu narcisa

U smrt zbog selfija mogao bi da glasi novinski naslov teksta ili televizijskog priloga koji govori o osobama koje su izgubile život slikajući se mobilnim telefonima.Takvih osoba je svuda u svetu, pa i kod nas, sve više, sudeći po bizarnim i senzacionalističkim naslovima koji se često provlače u medijima.Mesta dešavanja […]