Tag: Žoze Saramago

Anatomija Fenomena

Svi romani Žozea Saramaga [Tema: Saramago]

Predgovor za knjigu Sabrani romani Žozea Saramaga, Goodreads 2010. Prikladno je što romani Žozea Saramaga dobijaju elektronsko izdanje, virtuelno prisustvo, jer je Saramago prvi govorio o virtuelnoj književnosti, koja „kao da se odvojila od stvarnosti kako bi što bolje otkrila njene skrivene tajne“ (Beležnice).1 On odaje priznanje Horheu Luisu Borhesu kao izumitelju te […]

Notes

Žoze Saramago – Kain [Knjiga dana]

Kada je gospod, takođe poznat kao bog, shvatio da adam i eva, naizgled po svemu savršeni, ne ispuštaju iz usta nijednu reč pa čak ni najprostiji zvuk, zacelo se morao naljutiti na samog sebe, kad već nije bilo nikog drugog u edenskom vrtu na koga bi mogao da svali krivicu […]

Notes

Žoze Saramago – Beležnice [Knjiga dana]

Bloger zvani Saramago Sredinom ove nedelje Laguna je prvi put na srpskom jeziku objavila dve sveske portugalskog nobelovca Žozea Saramaga, pod naslovom Beležnice. Reč je o Saramagovim tekstovima objavljenim na blogu koje je pisao takoreći do pred kraj života – od septembra 2008. do novembra 2009 – preminuo je 18. […]

Notes

Nedovršena knjiga, čvrsta volja

Piše: Fernando Gomes Agilera U izdanju beogradske “Lagune” nedavno je objavljena knjiga Helebarde, helebarde, kremenjače, kremenjače, poslednji i jedini nedovršen roman portugalskog nobelovca Žozea Saramaga (1922-2010). Rukopisu romana dodati su delovi Saramagovog dnevnika iz poslednjih godina života, predgovor Fernanda Gomesa Agilere, kao i tekstovi Roberta Savijana, Luisa Eduarda Soareša i Gintera Grasa koji, neposredno […]

Hronike Otpora

Saramago: Ustajte prezreni!

  Piše: Momčilo Đorgović Saramago je kod nas vrlo čitan pisac, gotovo da su mu prevedena sva glavna dela. Skoro već pola veka, počev od prvih prevoda, našu publiku ne napušta strast za književnicima sa španskog i portugalskog govornog područja. Tome doprinose bliski temperamenti, a i zajednička sudbina zemalja u […]