(Originalno objavljeno u časopisu Janus #9, 1933.) Prijevod: Patrik Weiss Napomena: Ovaj hrvatski prijevod čuvenog eseja Petera W. Zapffe koji sažima njegovu cjelokupnu misao i ilustrativno ju predstavlja rađen je prema dvije inačice engleskog prijevoda Gisle R. Tangenesa (https://philosophynow.org/issues/45/The_Last_Messiah) te Petera Reeda i Sigmunda Kvaløya (https://openairphilosophy.org/wp-content/uploads/2019/06/OAP_Zapffe_Last_Messiah.pdf) s originalnog Norveškog. I […]
Notes
Gradsko otuđenje
Saša Skalušević Skala, Rekreacija pre pakla, Presing, Mladenovac, 2020. Rekreacija pre pakla – naslov najnovije, treće po redu objavljivanja, pesničke knjige Saše Skaluševića Skale upućuje čitaoce na samo na njen evidentan semantički zatamnjen nanos, već i na pesničku slobodu upotrebe tzv. nepesničke građe, ako danas, uopšte, postoji nepesnička struktura stiha. […]
Peter Wessel Zapffe: Stetind
Preveo: Patrik Weiss Prijevod s Engleskog jezika rađen po predlošku: https://openairphilosophy.org/wp-content/uploads/2019/06/OAP_Zapffe_Stetind.pdf Norveški izvornik na engleski preveo N.N. Čine li istinski prijatelji Prirode ispravnu stvar kada dijele svoja otkrića postaje goruće pitanje. Oni ugrožavaju te idilične točkice mira i rehabilitacije koje bi sljedećeg puta mogli pronaći okupirane od strane onih nevrijednih, […]
Skeptično gledam i na samog sebe
Kako je govorio Igor Vuk Torbica (1987-2020) „Danas je čovjek okrenut sam protiv sebe u tolikoj mjeri da koliki god napredak činio, toliko napreduje i prema svom samouništenju. To ne znači da cijelo vrijeme živim u strahu, već da ne mogu na jednostavan način gledati na ljude, iz lijeve ili […]
Saša Skalušević Skala – Rekreacija pre pakla [Knjiga dana]
Dionisov nokat Rekreacija pre pakla treća je zbirka poezije Saše Skaluševića Skale i, može se reći, do sada najuspelija. Kao vino koje protokom vremena, životnog iskustva i pesničke istine, postaje sve bolje, tako i poezija pred nama predstavlja kvintesenciju onog što je iznedrio vinski podrum negotinskog pesnika. Ne upotrebljavam slučajno […]
Prokleta avlija
1.1. Ciklična kompozicija samog romana, 1.2. Filozofija iza uvodne slike romana, 1.3. Filozofija iza samog naziva dela Ako slobodno možemo pretpostaviti da je ovo jedan filozofski, egzisencijalistički roman, šta bi bolje moglo simbolički prikazati težinu i potrebu za apsurdom nego jedan krug. Apsurd najveću bitku upravo sa tim krugom vodi. […]
Snovi koje sam sanjao (i neki koje nisam) [Tema: Čarls Simić]
Kad sam bio mlađi, retko sam pamtio svoje snove i često sam tvrdio prijateljima da uopšte i ne sanjam. Možda zato što sam retko odlazio na spavanje dok se potpuno ne izmorim, a onda sam padao u dubok san iz kojeg sam se budio kao iz mrtvih. Retko sam mogao […]
Svemir kao skladište slika
„Nasljeđujemo sami sebe.“ Louis Jouvet „Imala je dvanaest godina kad su joj umrli otac i majka“, priča mi baka u proljeće „od neke epidemije, više se ne sjećam koje“. „Imala je dvanaest godina i ostala je sama sa tri mlađe sestrice“, nastavlja priču o sudbini svoje majke. Gledajući kroz prozor […]
Povratak objektivnosti u umetnost
Raoul Hausmann 1920. Raul „Dadazof“ Hausman (Raoul Hausmann, Dadasoph), prilog za „Dada-Almanach“, u izdanju Riharda Hilzenbeka (Richard Huelsenbeck, Berlin, 1920). Umetnost je pitanje nacionalnosti. A nacionalnost je razlika između palente, bujabeza (riblje čorbe), pekmeza od šljiva, goveđeg pečenja, piroga (ruska pita) i supe s knedlama. Zato je važno da umetnost […]
Robert Muzil – Tri žene [Knjiga dana]
Pogovor knjizi Tri žene u izdanju Ethosa, Beograd Iz jednog pisma koje je Tomas Man 1939. godine uputio prijateljima u Londonu potiče izreka, kasnije često ponavljana u istorijama nemačke književnosti, da nikome među svojim savremenicima ne bi sa toliko sigurnosti mogao proricati slavu posle smrti kao Robertu Muzilu, romansijeru, novelisti […]

