Anatomija Fenomena

Behemot [Tema: Fantastična zoologija]

Četiri veka pre hrišćanske ere, Behemot beše uveliča-nje slona ili nilskog konja, ili pak ishitrena i pogrešna verzija tih dveju životinja; sada je tačno onih deset slavnih stihova koji ga opisuju (Jov 40: 10-19), kao i zamašan oblik koji oni prizivaju. Ostalo je tlapnja ili filologija.

Naziv Behemot je množina; posredi je (kažu nam filolozi) zbirna imenica na hebrejskom b’hemah, koja znači zver. Kako je fra Luis Leonski napisao u svom Izlaganju o Jovovoj knjizi, „Behemot je hebrejska reč koja će reći zver-je; prema ustaljenom mišljenju učenjaka, označava slona, tako nazvanog zbog izobličene veličine jer premda je jedna životinja, vredi za mnoge”.

Zanimljivosti radi, podsetimo se da je i božje ime Elo-him množina u prvom versetu Postanja iako je glagol na koji se odnosi u jednini (Bereshit hara Elohim et hashama-im veethadretz: ,,U početku stvori Bozi nebo i zemlju”), te da je ovaj oblik nazvan množinom veličanstva ili punoće…

No evo i pomenutih stihova:

10. A gle hipopotam kome sam kao tebi život dao;
i on travu kao i vo jede.
11. Eno ga! Snaga mu je u bedrima njegovim
sila mu je u mišićima trbuha njegova.
12. On svoj rep kao kedar tvrd savija;
kao grane spletene su žile butina njegovih.
13. Kosti su mu kao bakrene cevi,
zglavci kao gvozdene poluge.
14. On je prvo izmeđ’ dela Božjih;
tvorac njegov mač je njemu dao.
15. Hranu svoju po gorama nađe,
gde sve zverje poljsko igra.
16. On pod lotusovim drvom
u gustom šipražju u blatu leže.
17. Lotusi ga senkom svojom zaklanjaju,
vrbe ga pod potocima okružuju.
18. On ne beži sve i da preplavi reka,
i da se Jordan sruči na grlo njegovo,
on mirno stoji!
19. Hoće li ga iko snagom svojom uhvatiti?
Hoće li mu kroz nos zamku ko provući?

(Prevod: dr Lujo Bakotić)

U vidu razjašnjenja prethodnog, prilažemo i verziju Kiprijana Valerskog:

10. A sada, de promotri Behemota koga s tobom
stvorih:
travu jede poput vola.
11. A sada, de promotri kako mu je snaga u
bedrima; a snažan je
iz pupka svoga trbuha.
12. Rep vrti kao kedar; a žile stegna
isprepletene ima;
13. Kosti su mu jake kao čelik; a udovi
kao gvozdene poluge.
14. Prvenac je Božjih puteva: ko ga stvori
prineće mu svoj mač.
15. Gore mu svakako donose okrepljenje;
a sve zverje igra se po njemu.
16. U senci će se zavaliti, u gustišu
trščanika i po vlažnim predelima.
17. Senovito drveće prekriva ga senkom;
vrbe sa potoka ga okružuju.
18. A sada, de osmotri kako će on sprečiti reku da
teče;
i smatra se da će Jordan proteći njegovim ustima.
19. No njega će za oči ščepati na okukama,
i nos će mu probiti.2

Horhe Luis Borhes/Margarita Gerero 

Iz Priručnika fantastične zoologije (Horhe Luis Borhes i Margarita Gerero)

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.