Notes

Časopis za književnost, umetnost i kulturu Buktinja br. 78-79

Pred nama je novi letnji dvobroj, časopisa za književnost, umetnost i kulturu Buktinja

br. 78-79, koji uređuje i izdaje Krajinski književni klub iz Negotina. Na gotovo tri stotine i šezdeset stranica, nastavlja svoju književnu misiju i produkciju donoseći izbor iz srpske i regionalne književnosti.

         Redakcija u istom sastavu: Radojka Plavšić, Marko Kostić, Vlasta Mladenović, Ivan Tomić, Miloš Petković, Vedran Mladenović i Miloš Zlatković, zajedno sa urednikom Sašom Skaluševićem, predstavljaju časopis na čijim naslovnim stranama se nalazi delo, slika, istaknutog umetnika i književnika Nikole Šindik pd nazivom Tango solo, umetnika  koji je između ostalog , tokom sedamdesetih i ranih osamdesetih godina dvadesetog veka učestvovao u radu umetničke grupe Klokotrizam. Takođe se i unutar samog časopisa mogu videti i drugi radovi ovog značajnog umetnika.  

Naravno, osim autora sa teritorije Timočke, odnosno Negotinske Krajine i Srbije u ovom broju  su zastupljeni i autori iz regiona, razumljivog govornog i književnog područija.  Redakcija je širi  Odinov stih kao svoj moto:

                        Biti lokalan a cenjen svuda…

       U ovom broju, našli su se sledeći autori u stalnoj rubrici Raskovnik, koja se bavi savremenom poezijom: Dejan Kanazir, Velimir Knežević, Jelena Vukanović, Lazar Bukumirović, Anđelko Zablaćanski, Dragiša Ćosić, Dilan Horman, Zoran Krstić, Miodrag Radović i Branislav Solomun.

          Savremenu prozu u stalnom odeljku Zublja predstavljaju pripovedači sa svojim pričama: Jovica Aćin, Vladimir Kolarić, Tihana Tica, Stefan Aćimović, Milan Aranđelović,  i Miroljub Todorović sa svojim šatro pričama.

Rubrika Fokorelje je posvećena jednom autoru a ovoga puta je to književnik i prevodilac Predrag Crnković, sa svojom novom poezijom i jednom pričom.

       Sveti dim je rubrika posvećana prevodima i tu se nalaze prevodi sa slovenačkog jezika i to savremena slovenačka poezija u prevodu Dušana Stojkovića koju čine sedam savremenih slovenačkih pesnika sa svojim pesmama i to su: Jernej Županič, Cvetka Bevc, Zoran Pevec, Natalija Milovanović, Milan Dekleva, Marko Elsner Grošelj i Peter Semolič. Tu je i odlomak romana Kinderfuksa, nagrađivane norveške književnice Marije Ćos Fon  rođene 1990. godine u prevodu Predraga Crnkovića, kao i odlomak iz romana Turneja, severnomakedonskog književnika Saše Ognenovskog, u prevodu samog autora.

          Svoje eseje u Sublimacijama ispisuju: Slobodan R. Nikolić, Ljiljana Lukić, Marija Stojić,  kao i pokojni profesor Miodrag Sibinović, koji je pisao o MESTU UKRAJINSKE KNjIŽEVNOST U SRPSKOJ NAUCI  O KNjIŽEVNOSTI I KULTURI.

       Tu je i rubrika Luč, koja kroz tekstove Nebojše Vasovića, Boška Tomaševića, Ivana Novčića i Nenada Obradovića, razmatra srpsku savremenu pesničku scenu kao i nagrađivanje u istoj. Tu nije kraj jer u novoj rubrici Mezija, imamo i strip dvojca Marka Stojanovića i Vlade Aleksića pod nazivom :BLOODLESS # AS SHE SLEEPS. 

       I ovaj dvobroj se objavljuje zahvaljujući finansijskoj podršci Opštine Negotin, što je pomenuto kao i u ostalim brojevima, na početku u impresumu samog časopisa.

     Takođe i ovaj dvobroj (78-79), časopisa za književnost i umetnost  Buktinja, može se naći i čitati ovde: https://issuu.com/krajinskiknjizevniklubnegotin/docs/combine07

Kontakt adresa izdavača i redakcije je:

Krajinski književni klub,

Trg Đorđa Stanojevića 17, ( I sprat Doma kulture S. Mokranjac),

19300 Negotin.

mejl: krajinskiknjizevnik@gmail.com

tel: +381(63) 8054054.

    03. april 2022. godine                                                             Urednik Saša Skalušević

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.