Demokratija
je kad im vidiš leđa“ – razgovor vodila S. Lazić, „Srpska
reč“, Kragujevac, 13. 5. 1991. B.Pekić:
S.
Lazić: Da
li možete u nekoliko reči definisati na kakvim se stvaralačkim
vododelnicama izrazila srpska književnost XX veka?
B.Pekić:
Imam
utisak da je to ona vododelnica što je u svoje vreme oštro
profilisala i delila ruske „slavjanofile“ i „zapadnjake“.
Hoće li se izraziti „duša i sudbina svog naroda“ ili ispisivati
umetnička povest „svetskog duha“; hoće li se stvarati za ljude
svog jezika ili ljude svih jezika; hoće li se služiti rodu ili
umetnosti.
Kod
nas je posle rata tom sindromu odgovarao sukob (soc)realista i
modernista, „stvarnosne“ i „estetizirajuće“ proze, lokalnih
i opštih sižea u izboru teme, s uvek aktuelnim pitanjem odnosa i
dominantne važnosti forme ili sadržine književnog dela.
Neću
reći ništa novo ako kažem da dobra knjiga spontano ujedinjuje obe
alternative i da u debatama oko prednosti jedne ili druge ne bi
valjalo da se iscrpljuju pisci, prepuštajući to dosta nejasno polje
kompetentnom interesu teoretičara i istoričara književnosti. Tim
pre što čovek ne može pisati drukčije no što piše, nego što mu
propisuje priroda dara.
S.
Lazić: Koje
je, po vašem mišljenju, egzistencijalni ili istorijski faktor
održao visok nivo srpske književnosti epohe komunističkog ropstva
i tiranije socrealizma?
B.Pekić:
Jednom
sam slušao debatu između Brodskog i poznatog britanskog kritičara
(čije sam ime zaboravi, jamačno zato što mi je išao na jetru), u
kojoj je drugi, bez ikakvog ličnog iskustva s komunizmom, tvrdio da
je istočnoevropska disidentska književnost vrednija od aktuelne
zapadnoevropske i američke pre svega stoga što je pisana u ropstvu,
koje pominjete kao krunsku spoljnu okolnost rada domaćih
pisaca.
Brodski
se, iz perspektive ličnog iskustva s komunizmom, toj bizarnoj
teoriji korespondencije između remek-dela i psećeg života žilavo
odupro. Svim mu se srcem pridružujem.
Ne
samo što u svoj posao nisam zaljubljen, a niti toliko puritanski
istinoljubiv da bih dobar život zamenio za dobro umetničko delo –
jer pun, pravi život takođe je takvo delo – nego što istorija
književnosti ne potvrđuje doktrinu po kojoj samo gladan pisac dobro
može pisati o gladi, a samo onaj koji je umirao verno o
umiranju.
Da
je potvrđuje, znate li šta bi to značilo za buduće umetnike?
Zamislite neko bolje doba od našeg, u kome svi žive srazmerno
sjajno, samo umetnike, da im lenji dar podstaknu, drže u nekoj
sintetičkoj nevolji, zavisno od dela koje iz svakog pojedinačno
žele da se iscedi.
Ono
što ja mislim nije, naravno, merodavno, ali mi se čini da je visok
nivo naše književnosti ishod njenog prirodnog razvitka. Ona bi i
pod boljim uslovima bila jednako dobra. Zašto, do vraga, ne i
bolja?
S.
Lazić: Možemo
reći da je stradanje i stradalništvo osnovni motiv kako ruske tako
i srpske književnosti. Da li je to ona klica koja duh ovih
književnosti vraća staroj duhovnoj matici –
hrišćanstvu?
B.Pekić:
Lično
nisam pristalica stradanja – ni svog, tuđeg pogotovu – osim kad
sam na njega prinuđen, a onda ga primam kao segment, nipošto
odrednicu svoje sudbine. Ako smo stradali, kao što jesmo, prirodno
je da o tome pišemo. Da smo srećniji, umeli bismo valjda s istom
akribijom pisati o sreći.
Zbog
čega da sreća bude tema niže vrste? Ona je, možda, za nas,
umetničke mizantrope, manje zabavna, teže obradiva, to priznajem,
ali ima pisaca koji su se i u njoj kao temi sjajno snalazili. Ne
verujem da stradalnički motivi vraćaju našu književnost –
hrišćanstvu.
Možda
će vam zvučati paganski, ali za mene je vera u Boga radost, radost
u najvišem smislu, nipošto patnja, bol, trpljenje.
S.
Lazić: Da
li biste danas drugačije videli lik Isusa Hrista u „Vremenu
čuda“?
B.Pekić:
Dabome
da bih. Danas tu knjigu ne bih ni pisao. Ne bih počinio takav
moralni prestup, čak i bez obzira na religiozni osećaj – jer ja
sam u Boga i tada verovao, samo sam s božanskom prirodom Hrista imao
problem – nego i s ljudskog stanovišta.
Da
sam za svoj literarni „obračun“ s komunističkim mesijanstvom,
sa svakim ideološkim mesijanstvom, izabrao bilo koju drugu
istorijsku paradigmu, rekao bih svoju uvek istu istinu ezopovskim
jezikom, koji mi je tada jedini bio pristupačan.
Napravio
sam najgori mogući izbor. Dugo sam se hteo knjige odreći. Shvatio
sam, međutim, da takvi činovi ne vrede. Što je učinjeno, učinjeno
je. Ne briše se što u Knjigu života uđe.
S.
Lazić: Da
li u načini na koji se umetnički varira tema hrišćanstva u knjizi
„Vreme čuda“ i istoimenom filmu ima bitnih razlika i u čemu
su?
B.Pekić:
Razlika
je apsolutna. Paskaljevićevo „Vreme čuda“, za koje smo zajedno
pisali scenario, jedino je obrisima fabule priče „Čudo u
Vitaniji“ iz knjige. Za razliku od knjige – film je hrišćanski.
Ne potvrđuje to jedino nagrada koju je dobio od Crkve na Kanskom
festivalu, nego i hrišćanski duh filma.
S.
Lazić: Kako
vidite ulogu Crkve u aktuelnim političkim događajima?
B.Pekić:
Razumem
nastojanje Srpske pravoslavne crkve da posle toliko godina brutalno
neprijateljskog ignorisanja od strane programski ateističkog režima
zauzme u životu svog naroda tradicionalno mesto. Razumem i brigu oko
sabornog jedinstva i sloge Srba.
Ne
razumem, međutim, uvek njene pojedinačne činove, osobito kad je
posredi aktuelan politički život. Srpskoj pravoslavnoj crkvi
konfesionalno pripada i opozicija, jednako kao i vladajuća stranka.
S ateističkog profila SPS-a svakako i daleko više, zar ne?
No
Crkva je i Institucija, nije samo Vera. U novoj se, mutnoj, stalno
izmenjivoj situaciji snalazi kako zna i ume. Kao i svi mi, uostalom.
Neko pri tom prođe bolje, neko gore. Jedino što Crkva duže traje
nego svako od nas pojedinačno, pa za snalaženje i ispravljanje
grešaka više vremena ima nego mi.
S.
Lazić: U
vašoj autobiografskoj prozi „Godine koje su pojeli skakavci“
sećate se tog za vas teškog vremena bez imalo gneva i mržnje. Kako
vam je to pošlo za rukom?
B.Pekić:
Najpre,
otada je prošlo mnogo godina. Zar mislite da bih preživeo mržnju,
kad sam već to nešto srazmerno malo stradanja nekako uspeo? Teže
je preživeti mržnju nego bol. Bol vas boli, mržnja ubija. (Prezir
je u međuvremenu pomalo lekovit, a mi smo „komunjarsku bagru“,
kako smo je zvali, prezirali.)
A
zatim, s osamnaest ni najteža vremena nisu baš tako nepodnošljiva
kakva su sa šesdeset. Sa šesdeset bila bi po svoj prilici, osetno
teža. Ne shvatite, molim vas, ovu pretpostavku kao žarku želju da
razliku praktično proverim.
S.
Lazić: Kao
student organizovali ste ilegalnu antikomunističku
gimnazijsko-studentsku organizaciju „Savez demokratske omladine
Jugoslavije“, za koju kažete da je bila najveća u zemlji. Dopali
ste robije. Ima li razlike između ondašnje i današnje
policije?
B.Pekić:
Svakako.
U više ravni. Ondašnja je bila još „šumska“, s odgovarajućim,
ne baš probranim, navikama, i uvoznom sovjetskom rutinom, ali je,
zauzvrat, posedovala prostotu i čednu neposrednost ideološkog
fanatizma, što je ubrzavalo proces isleđenja.
Ređe
se sofisticirano mučilo – uostalom nas je bilo toliko da se za to
nije imalo vremena, a pojavili su se i „levi konkurenti“,
informbirovci – više se arhaičnim policijskim metodom batine koja
je iz raja izašla „ubio Bog u nama“.
Srazmerno
siromaštvu doba Obnove i Izgradnje, sve je prilično tehnološki
jednoliko i primitivno, mada ne i amaterski, iako je od jednog
sremskog berberina, koji je moju grupu isleđivao, dilentantizam
mogao da se očekuje.
UDBA
je za sobom tada već imala iskustvo sovjetske političke policije,
zatim i osobno u Specijalnoj policiji ili Gestapou, ako su „učenici“
uspeli da ga prežive, potom pedagoške unutarpartijske obračune u
Sremskoj Mitrovici kao blagi preludij budućem Golom otoku, najzad
lakonične istrage i likvidacije tokom građanskog rata.
No,
sve u svemu, sa stručne tačke, opšti nivo istrage bio je nizak,
što se može razumeti ako se shvati da cilj njen nije istina nego
priznanje, ma kakvo se zahtevalo.Današnja policija je arhivistička
– jer u „Našu Veliku Stvar“ malo ko još veruje – i
profesionalnija.
Ide
se u nekakve policijske škole, studira se pravo, kriminalistika,
psihologija, ososbito psihologija iskaza, kriminalistička se branša
deli od političke, doduše ne uvek uspešno kao što se videlo iz
nedavnog gotovo javnog sukoba republičkog i beogradskog SUP-a. To
daje izvesne nade, prilično, na žalost, demantovane 9. marta.
S.
Lazić: Odakle
vam takvo poznavanje policije?
B.Pekić:
U
porodici sam imao prilično policajaca. Predratnih i poratnih,
uključujući i oca koji je pred rat bio šef policije Zetske
banovine, a za sve njih sam, po nekoj sakatoj pravdi, robijao samo
ja.
Potom,
policija se sa mnom celog života bavila, počev od demonstracija na
Cetinju protiv Pakta 1941, preko perioda 1948-1954, druge istrage
nada mnom 1970, sve do lakog sudara s pendrekom ispred Televizije 13.
juna prošle godine i pokušaja da me u opštoj demokratskoj gužvi
otruju 9. marta ove godine.
Sve
me je to navelo da se još odavno i ja s njom pozabavim. Teorijski,
naravno. Ako mislite da se preporučujem za mesto g. Bogdanovića,
varate se.
S.
Lazić: Vi
ste se politički angažovali u ključnim političkim zbivanjima,
kako 1968, tako i danas. Šta je zajednički imenitelj tih događaja
i vašeg angažovanja?
B.Pekić:
Ne
mislim da u događajima ima išta zajedničko osim opšte pritode
bunta kao takvog. Studentske demonstracije od 1968. bile su, premda
kao pobuna plemenite, u celini – leva, pa i ultraleva
komunističko-socijalistička afera, a otpor koji se režimu danas
pruža teži demokratskoj državi i obnovi građanskih institucija u
njihovom najboljem evropskom duhu.
Zajednički
imenitelj svih mojih političkih i parapolitičkih angažmana je „da
im vidim leđa“. U krajnjoj liniji, dabome, demokratija, ali je ona
bez viđenja tih leđa nemoguća.
S.
Lazić: Da
li vam je nuđeno da uđete u Srpski nacionalni savet?
B.Pekić:
Nikakav
mi zvaničan poziv u tom smislu nije upućen. Pod izmenjenim
okolnostima, uz ispunjenje izvesnih uslova i s ograničenim ciljem
definisanja opštenacionalnih interesa, tako da ovi ne suspenduju
političko takmičenje i ne služe jednoj stranci nego svim Srbima,
svim građanima, neka bi zvrsta Saveta možda mogla korisno da
deluje.
S.
Lazić: Kako
vidite ulogu SPO i Vuka Draškovića u martovskim
događajima?
B.Pekić:
Bez
g. Vuka Draškovića ne bi bilo 9. marta, kao što, jamačno, posle
9, bez studenata ne bi bilo g. Draškovića, a ni mnogih od nas. To
je možda pesimistička pretpostavka, ali s obzirom na istorijat
događaja nije bez osnova.
Koristim
priliku da izrazim svoje simpatije za g. Draškovića lično i
njegovo držanje povodom smeranog procesa protiv njega. Kao i
besraman (i nestručan, profesionalno nekvalifikovan) izveštaj
Anketnog odbora Narodne Skupštine Srbije, to neće biti suđenje
samo predsedniku SPO-a nego 9. martu i svima nama koji smo u njemu
učestvovali.
Svima
nama koji smo ozbiljno uzeli predsednika Miloševića kad je kazao
kako su „okupljanja ljudi da javno i masovno izraze svoje slaganje
ili neslaganje s nekim pojavama u društvu u kome žive oduvek bila
jedan od načina izražavanja mišljenja širokih slojeva naroda, od
antičkog doba do danas“.
Ispostavilo
se, uz pomoć pendreka, vode, suzavca,
pasa, tenkova i nešto malo ljudi među njima, da to, izgleda, važi
samo ako se slažete s nekim pojavama u društvu u kome živite. Ako
se kojom nesrećom ne slažete, pa ma „pojave“ bile tek nekoliko
spornih ljudi u javnim glasilima, onda se poučna veza s antikom
prekida i vi ste nadrljali.
S.
Lazić: U
Demokratskoj stranci, čiji ste član-osnivač, niste postali
političar a i prestali ste da pišete u „Demokratiji“. Objasnite
nam vaš status u DS i stepen angažmana u njoj?
B.Pekić:
Sećate
se Grasa koji je za Branta agitovao, ali se sam nigde nije
kandidovao? Član sam Glavnog odbora DS, a što stepen mog stranačkog
angažmana nije preteran, krivica neredovnih ličnih i porodičnih
prilika. Što se tiče prekida u prilozima za „Demokratiju“,
prosto – umorio sam se.
Nisam
politički pisac. Romansijer sam. Pisaću opet kad budem imao o čemu.
Ako imam dara, uostalom, ako nešto vredi ono što sam do sada u
srpskoj književnosti uradio, zar nekoliko romana ako ih stignem
dovršiti – u šta sad pomalo i sumnjam – neće više značiti od
amaterskih političkih eseja i komentara, ma kako ih „presudno
vreme u kome živimo“ dirigovalo?
S.
Lazić: Kako
vidite disidente iz DS koji su osnovali novu Srpsku liberalnu
stranku?
B.Pekić:
Iskreno
žalim njihov odlazak, naročito odsustvo ljudi kao što su g.
Milošević, Čavoški, Petrović, Božić itd. s kojima sam
Demokratsku stranku osnivao i među kojima, nadam se, imam
prijatelje. Mislim da do toga nije moralo, pa ni smelo nije doći.
No, kao što vidite ponekad do toga dolazi.
Za
to postoje razlozi kojima trenutno ovde nije mesto ni vreme. U
međuvremenu, duboko se nadam da će Srpska liberalna stranka, boreći
se za svoj program, istovremeno raditi na jedinstvu Opozicije –
jedinom osnosnovnom preduslovu našeg budućeg parlamentarnog i
vanparlamentarnog uspeha.
S.
Lazić: Bez
obzira na činujenicu da opozicija u srpskom parlamentu služi za
uveseljavanje komunističke većine i davanja legitimiteta sramnim
potezima srpske vlade, stranka kojoj pripadate i dalje pristaje na
taj odnos?
B.Pekić:
Ne
pristaje na taj odnos samo moja stranka, gospođo Lazić. Cela
opozicija još u parlamentu, mislim na onu stvarnu, ne onu što
prilikom glasanja iščezne ili se skupi poput šagrinske kože. I
onda, nije to nikakvo pristajanje na ulogu klovna da bi
kriptokomunistički demokratski cirkus mogao za svetsku javnost
održavati redovne predstave.
To
je žilava i uspešna, po utisku ako ne i glasačkom ishodu, borba
manjine s većinom, stečenom posredstvom nepravednog izbornog
zakona. Kad opozicija izbore nije bojkotovala jer njenim legitimnim
zahtevima nije udovoljeno, kad se već u prvom krugu izbora nije
udružila – gledišta koja sam ja zastupao – onda od nevolje, bar
za neko vreme, valja napraviti vrlinu. Opozicija upravo to čini. Ona
otkriva srpskom narodu kako je i koga – mada ne i zašto –
birao.
Za
napuštanje Skupštine uvek ima vremena i ako SPS nastavi politiku
diktata, biće, bogami, i dobrih povoda. Najzad, ako opozicija
uveseljava komunističku većinu, ova u mnogo većoj meri i s
neuporedivo većim uspehom uveseljava srpski narod.
S.
Lazić: Šta
je bio razlog da odete u Britaniju i kakva je bila vaša optika u
sagledavanju odande ovdašnjih događaja?
B.Pekić:
Nakon
1968. godine bio sam u istom morbidnom raspoloženju u kome sam bio
1946. A to je duševno neizostavno iziskivalo obrazovanje neke tajne
antidržavne organizacije (za mene bi bila četvrta po redu).
Kako
drugi uslovi – godine, porodica, naklonost komforu,
književne ambicije – nisu za ilegalu bili povoljni, i kako mi se
nije ponovo u zatvor išlo, izabrao sam London. Takođe vrstu
zatvora. Tuđina je – zatvor, verujte mi. Udobniji, naravno,
bezbedniji, svakako, korisniji i unosniji, sigurno, ali u krajnjoj
liniji ipak vrsta – izolacije.
Pogotovu
ako za 20 godina boravka u Londonu odete u Britanski muzej samo ako
vas natera dosadni gost iz Beograda, gost kome ne smete priznati da u
Londonu za sve godine niste videli ni ono što je on video za dve
nedelje.
Što
se tiče moje optike, ona se vidi iz mojih knjiga „Pisma iz
tuđine“, „Nova pisma iz tuđine“, an naročito iz, u izdanju
Detere, tek izašle knjige „Poslednaj pisma iz tuđine“. Meni se
lično čini da sam sjajan uzorak poslovice: „Maksim u Zagreb,
Maksim iz Zagreba“.
S.
Lazić: U
romanima “Hodočašće Arsenija Njegovana” i “Zlatno runo”
pojavljuju se mnogi likovi predstavnika građanske klase. Kako vidite
njenu ulogu u predratnom i poratnom periodu?
B.Pekić:
Teško
biološki oštećeno u proteklim ratovima, u evropskom smislu
klasno-građanski još nehomogenizirano, u modernom nedovoljno
definisano kao zajednica klasne kulture, ideja, odgoja i interesa,
suočeno s međunacionalnim nesporazumima jedne očigledno promašene
Jugoslavije,
Srpsko
građanstvo nije uspelo da za tako kratko vreme od dvadesetak godina
stekne dovoljno otporne moći kako bi se efikasno oduprlo iskušenjima
evropske krize do 1941. i iskušenjima tzv. proleterske revolucije,
obavljene pod providnom obrazinom narodo-oslobodilačke borbe, niti
je u građanskom ratu (1941-1944), ni u zemlji, ni u izbeglištvu
bilo na nivou svoje istorijske misije.
Od
1944. – a i ranije, tokom rata, naravno, – istrebljivano je
fizički, materijalno osiromašavano, moralno ruinirano, politički
diskvalifikovano. Posed, Prošlost, Potomstvo prestalo je biti njenim
duševnim i moralnim ključem. Posed je propao. Potomstvo stradalo.
Ostala je jedino Prošlost, od koje ekskluzivno živi samo ono što
budućnosti nema.
Srpska
građanska klasa koju sam opisivao više ne postoji. Ostale su jedino
njene trajne vrednosti koje se sada obnavljaju u savremenom obliku. I
u tome je njen trijumf. Malko morbidan, doduše, jer podseća na
trijumf čoveka koji umire, gledajući kako mu njegov ubica uzima lik
i preuzima njegove ideale, ideje, ciljeve, a da protiv toga ubice
ništa ne može preduzeti.
S.
Lazić: U
vreme martovskih događanja sa Terazijske česme obratili ste se
studentima zajedno s članovima Odeljenja za jezik i književnost
Srpske akademije nauka. Šta je s ostalim odeljenjima? Kako vidite
mesto i ulogu SANU u srpskoj politici i kulturi danas?
B.Pekić:
Ostala
odeljenja SANU nisu tog dana imala redovni sastanak. Da jesu, verujem
da bi nam se većina akademika pridružila. SANU je stara srpska
kulturna i naučna ustanova, gospođo. Čast mi je da joj pripadam.
Međutim, nije na meni da sudim o njenoj ulozi u životu nacije.
Takvo pravo ima samo nacija.
Šta
smo kada uradili, i kako smo to činili, već će nam se za vremena
samo po sebi reći. S druge strane, iako pripada istoj instituciji,
član Akademije nije obavezan da deli neko opšte i zajedničko
mišljenje o bilo čemu, jer njega, osim izuzetno, i nema. Svaki se
član SANU, kao i građanin u normalnom životu, opredeljuje prema
savesti i svako sebe pred sobom i svojim narodom odgovara.
S.
Lazić: Kako
objašnjavate činjenicu da vas nisu zabranjivali i da ste uspeli da
sve što ste napisali i objavite u zemlji?
B.Pekić:
Pretpostavljam
da sam bio umiljatiji od drugih neprijatelja. Šalu na stranu, ko vam
kaže da me nisu zabranjivali? Jedino ja povodom toga nisam udarao u
doboš. A udarao nisam jer sam znao da ako danas nešto ne objave,
objaviće sutra, pa kako za mene vreme nije linearno i sve se
istovremeno događa, sasvim je svejedno da li je nešto bilo ili će
tek biti.
Neposredno
pošto mi je 1971, posle NIN-ove nagrade za „Hodočašće“ vraćen
pasoš, koji mi je prethodne godine oduzet da bi se sprečio moj
odlazak u Englesku – porodica mi je otišla – dve su velike
izdavačke kuće raskinule sa mnom sve ugovore i
tako za pet godina onemogućile štampanje četiri moja romana, od
kojih će kasnije neki dobijati nagrade, a po drugima će biti
snimani filmovi. O ostalim brojnim neprilikama i sitničavim pizmama
nema smisla ni govoriti.
S.
Lazić: Na
koliki je stepen kompromisa morala da pristane inteligencija u
posleratnom režimu? Ima li istine u tvrdnjama nekih vaših
progonjenih kolega da je sistem odgajao bona fide opoziciju zarad
svetske javnosti, a da je prava opozicija bila prinuđena da ode iz
zemlje ili da nikad ne ugleda ni jedan jedini štampani svoj
redak?
B.Pekić:
Što
se mene tiče, ukoliko je organizovanje tajnog udruženja za
„obaranje ustavnog poretka oružanom borbom“ neka od režima
odgajena bona fide opozicija, to bi bila interesantna novost i za
mene, a verujem i za režim. A bez izvesnih kompromisa u ovoj i
ovakvoj zemlji jednostavno niste mogli opstati.
Samo
ubijeni ili odbegli nisu ih pravili. Svi mi ostali jesmo. Ko veći,
ko manji. Stvar je jedino u tome jesmo li i koliko drugome time
hotimice ili nehotice štetu naneli. Gubitak samopoštovanja ne
računam, jer to je nešto s čime svako od nas sam mora na kraj
izaći.
Sistem
je svakako pokušavao da ukroti, ili bar neutrališedomaću opoziciju
alternativnim ali komplementarnim pacifikatorskim metodama pritiska,
popuštanja, uobičajenim u totalitarnim sistemima.
Svakako
je, dakle, postojala i tzv. bezopasna, „bona fide“ opozicija
(pseudoopozicija), ali u borbi za slobodu nije imala značaja, te je
sasvim preterano reći da otpor koji su mnogi intelektualci u zemlji
režimu pružali ima manju vrednost od otpora koji je poticao od
demokrata izvan zemlje.
S.
Lazić: Šta
je za vas srpstvo?
B.Pekić:
Narod
u kome sam se rodio, narod u kome će se, nadam se, rađati i moji
potomci.
http://www.borislavpekic.com/2008/05/vreme-rei-xixd-deo.html