Nisam
čovek javnosti” –
razgovor
vodio Jug Grizelj, “NIN”, Beograd, 13. septembar 1981.
Jug
Grizelj: Pretresao
sam kompletnu novinsku dokumentaciju o vama u kojoj je bezbroj
kritka, stotine vesti o promociji vaših romana, premijerama drama i
dobijenim nagradam, a jedva jedan i po intervju u ukupno petnaest
godina. Pisac čije ime ne pominjemo, kako se to kaže, koji je
nedavno objavio svoj prvi roman – ima u našoj arhivi devet
intervjua. Ko je u neskladu?
B.Pekić:
Nisam
čovek javnosti, gotovo da ne umem da kontaktiram sa ljudima. Ja
mislim da bi to bilo tragikomično kada bih morao, recimo, izaći
pred ljude i održati neki govor. Spleo bih se, ispao bih magarac,
konfuzan, protivrečan. Ja i jesam konfuzan, možda i zbog obilja
asocijacija i ideja koje prolaze kroz moju glavu.
Tek
kada sednem da pišem, stvari mi se pojasne: sve što je nevažno i
nije deo cilja onog o čemu pišem otpada i ja imam potpuno jasnu
ideju šta hoću, i punu koncentraciju. Osim toga, mislim da čitalac
najbolje intervjuiše pisca kroz stranice njegovih romana. Ako bih
davao intervjue, ne bih stigao da pišem romane, i u toj dilemi ja
sam se opredelio za pisanje knjiga.
Još
je jedan razlog mojoj nevoljkosti u takvoj vrsti kontaktiranja sa
javnošću: pisac je čovek koji lako može da upadne u zamke
sopstvene taštine, a to je ljudska osobina koju smatram
najpogubnijom. Zato se trudim, svesno, disciplinovano i tako reći
programski da taštinu isključim iz svog ponašanja, iz svog
mišljenja. A intervjui služe i za pothranjivanje vlastite
taštine.
Jug
Grizelj: Ljudi
koji vas poznaju godinama stalno se lome oko ocene vaše ličnosti.
Vi ste neobična simbioza čudaka, samotnika i askete koji, međutim,
ume da kupuje prijateljstvo i radost drugih. Pri tom, teško je oteti
se utisku da vi, i kada sedite sa čovekom, niste u stvari sasvim tu,
nego tamo negde …
B.Pekić:
Ja
sebe ne smatram čudakom, asketom takođe ne. Premda ne krijem da sam
u ličnom životu puritanac. Nemam razumevanja za ljudske slabosti,
najmanje za svoje vlastite. Međutim, ja sam gotovo bolesno
znatiželjan.
Uhvatim
sebe kako ponekad slušam nekog – otvorenih usta. To je možda i
objašnjenje što ljudi ne beže od mene. Pažljiv sam i lojalan
slušalac, a to ljudima prija, naročito ljudima našeg mentaliteta
kojima je priča bitan deo života.
Jug
Grizelj: O
vašem odlasku u London, pre deset godina, bilo je dosta priča i
nagađanja. Šta je pravi razlog odluči jednog pisca da napusti
sredinu o kojoj piše?
B.Pekić:
Neki
su mislili da je ta odluka bizarna. Ja bih rekao da su razlozi za
odlazak iz Beograda banalni, tako reći tehničke prirode. Posle prve
knjige, “Vreme čuda”, pogotovu posle povoljnih kritika koje su
me ohrabrile, učinilo mi se da ja možda imam šta da kažem, da bih
možda mogao da napišem nekoliko knjiga koje bi bile
relevantne.
Naravno,
bio sam vrlo oprezan i kritičan prema toj svojoj prvoj knizi –
znajući sudbinu mnogih pisaca koji su ostali pisci jedne knjige, ili
jedne dobre a više loših. Zato sam odlučio da se oprobam na drugoj
pa da onda vidim šta ću i kako ću. I onda, pišući drugu knjigu,
“Hodočašće”, shvatio sam mnoge stvari o sebi i o
literaturi.
Pre
svega otkrio sam da se kod nas, po pravilu, knjige pišu jednom u pet
godina, jer pisac nema vremena za pisanje od tog silnog sedenja po
kafanama ili kućama, od tog blebetanja i od potrebe da se bavi
stvarima koje ga se i ne tiču, od želje da gura svoj nos u sve i
svašta, da osvanjuje kod Ivice u Klubu književnika, glave pune dima
i alkohola.
Onda
sam rekao: čekaj Borislave, hoćeš li da pišeš ili da sediš u
kafani? Ne kažem, mogao sam da ode mi na Kopaonik, bilo bi to na
izvestan način i lepše, a svakako zdravije, ali je moja odluka da
napustim sredinu koja me toliko okupirala bila vezana i s željom da
se smestim u neki kulturni centar, gde će se osećati miris
civilizacije, koji je vrlo potreban čoveku rođenom na Balkanu, i sa
skromnim obrazovanjem.
Sticajem
okolnosti opredelio sam se za London, a pre svega zato što je moja
supruga, arhitekta, tamo moga da zarađuje za nas oboje – i na to
pristala, verujući u neku moju misiju, što mi i dan-danji izgleda
neverovatno. Jednostavno, mislim da se naša književnost opija i
umire u našim kafanama.
Ja
jesam disciplinovan čovek, ali to ti ništa ne vredi kad nemaš
vremena i nemaš bistru glavu. Osim toga, za ovu vrstu literature
kojom se ja bavim potrebno je mnogo istraživanja, učenja, kopanja
po istoriji, po arhivama. Znači, da bi se pisalo, moralo se učiti,
istraživati, a da bi se istraživalo, valjalo je imati mnogo
vremena.
I
tako, rešim da pobegnem. Pošto sam od svoje žene dobio na poklon
slobodno vreme – i veliko poverenje, ušao sam u eksperiment.
Pokazalo se da, oslobođen brige za zaradom, i fizički izolovan od
naše kafane i našeg načina druženja, koji meni inače jako godi,
mogu da zagrejem stolicu i mogu ponešto i da napišem.
Jug
Grizelj: Koliko
to “grejanje stolice” dnevno traje za čoveka koji godišnje
objavljuje po jednu knjigu i dve drame?
B.Pekić:
Stvar
je u tome da sediš dok ne dobiješ žuljeve na mestu na kojem se
sedi. Osim toga, ja sam više čovek imaginacije nego opservacije.
Pošto sam i poprilično racionalan, meni je jasno, ako sam sve dobro
proučio i osmislio, da će posao krenuti ako ne prvog sata, hoće
posle velikog mučenja petog sata, ili petnaestog.
Pisanje
je pre svega posao za isposnike. Za razliku od naših pisaca, pisci u
svetu, po pravilu, objavljuju nove knjige svake druge godine
najmanje, a ponekad i svake godine. Ne može se zamisliti da pisac
pauzira pet-šest godina. Ne samo što je to finansijski nemoguće –
već i profesionalno.
Kod
nas je izmišljen sistem alibija: pisac, pošto ne može da živi od
pisanja, zaposli se u nekom nadleštvu ili nekoj kulturnoj
instituciji, i to mu oduzima toliko vremena da onda posle slobodno
može da kaže da nije imao vremena da piše.
Jug
Grizelj: Vodila
se diskusija oko vaših knjiga, naročito prvih, a posebno oko romana
“Vreme čuda”, o tome da ste je pisali ezopovskim jezikom, da li
je to politička knjiga, da li je prevashodno kritika dogmatizma i
diktature. Vi ste to odlučno negirali.
B.Pekić:
Ja
lično ne volim da opterećujem svoje knjige ideologijom. Preterana
politizacija, a ja mislim politizacija uopšte – nužno umanjuje
umetničke efekte. Međutim, a istorija književnosti nam to obilato
kazuje, dobra knjiga, pisana makar bez i trunke ideologije, emituje
poruke i ideološke i političke – čak i bez svoje volje.
Evo
jednog ličnog primera. Borislav Mihajlović Mihiz, čovek kome
dugujem ogromno, jer mi je suštinski pomogao kod svih mojih knjiga,
on ih prvo čita i kritikuje i dan-danji, Mihiz koji naravno voli da
preteruje u svemu, preterujući i ovog puta rekao je da sam ja u
“Zlatnom runu” u stvari napisao kritiku građanskog društva i da
sam na najmarksističkiji pisac Jugoslavije.
Jer,
kaže on, to je knjiga koja dokazuje da ekonomija piše istoriju,
čime se potvrđuje osnovni kanon marksističkog viđenja sveta prema
kojem proizvodne snage, ako se to tako kaže, predodređuju ljudske
postupke. Verujte mi, to nije bila moja namera. Ja lično u to ne
verujem: ja sam ubeđen da je duh premoćan i da snaga duha vodi
svet. Dobro, da se vratimo mom prvom romanu “Vreme čuda”.
Ni
tu nije bilo nikakve moje političke namere, možda nešto malo,
dosta površne, da ogoljujem dogmatizam, i tako dalje, što su
docnije kritičari utvrdili. Bar nije bilo svesne namere. Kao što je
priča o rađanju hrišćanstva, o Isusu Hristu i njegovim učenicima
koji grade jedno učenje, jedno filosofsko viđenje novog sveta.
Šta
poručuje ta knjiga: u to vreme, danas ne više, ja sam bio u fazi
kada sam verovao da je te biblijske legende moguće gledati obrnuto,
kao negativ jedne fotografije. U toj knjizi, tako teče priča koja
pokazuje da sva čuda koja Hristos pravi ljudima da bi učvrstio
njihovo verovanje u njegovu filosofiju, da ta čuda upravo nad
ljudima nad kojima se prave – te ljude ne usrećuje.
Oni
su zapravo mnogo nesrećniji posle poklona koji su imali da ih
usreće. Dakle, iz te i takve slike Biblije proizilazilo je da nikome
ne treba verovati, naročito ne usrećiteljima, naročito ne
striktnim ideologijama, zaključanim i zatvorenim zauvek, onima koje
više ne mogu da se menjaju i koje rađaju dogmatizam i potrebu
propovednika tih ideologija da svoje ideje ljudima silom
naturaju.
To
po pravilu vodi diktaturi, oduzimanju prava na vlastita mišljenja,
oduzimanju slobode. I ova knjiga je primer kako poruka piscu pobegne
ispod pera, mada, moram priznati, u to vreme sam približno tako i
mislio, bila je to ateistička faza mog života. Danas, kada sam ja
umnogome odustao od nihilizma koji me je obuzimao u vreme kada sam tu
knjigu pisao, ja imam mnogo primedbi na njenu ideju i
filosofiju.
Danas
ne mislim da baš ništa nema nikakvog smisla, ne mislim da svaka
ideologija nosi zlo, iako ga često proizvodi, i mnogo sam umereniji,
u stvari, kad je u pitanju Nazarećanin. Mislim da nisam bio
pravedan.
Mislim
da uopšte nije bilo korektno da od tolikih diktatora koje nam nudi
istorija ja izaberem za ličnost svog romana upravo Isusa Hrista,
ličnost za koju danas čvrsto verujem da je bila čedna i poštena,
i očevidno od izuzetnog značaja i kvaliteta među svim
ljudsko-božanskim ličnostima istorije čovečanstva.
Upravo
i primer ove knjige pomogao mi je da u potpunosti formulišem svoj
odnos prema životu, naravno ako je moguće kazati: “u potpunosti”,
jer to je koješta. Ja sam danas potpuno svestan toga da čovek menja
i sebe i svoja mišljenja, da mudar čovek mora da bude tolerantan
prema svim mišljenjima, u svakom slučaju da ih tretira sa pažnjom
i poštovanjem, iako se razlikuju od njegovih ideja i mišljenja, jer
nikada nije isključeno da to jednog dana neće postati i njegove
ideje i mišljenja.
Jug
Grizelj: U
vašim knjigama nikada nije bilo moguće pronaći autobiografske
crte?
B.Pekić:
Pretpostavljam
da je to zato što sam se kasno javio u književnosti, dakle kada mi
detinjstvo, sa kojim mnogi pisci počinju svoja dela, više nije bilo
blisko. Osim toga ja sam imao jedno izuzetno srećno detinjstvo, i
šta se o tome može pisati? Sve su sreće iste, nesreće se
razlikuju. Samo je Prust bio u stanju i hteo da o svojoj sreći piše
hiljade strana.
Osim
toga ja nisam čovek inspiracije, za mene je knjiga misaoni posao,
možda i filosofski. Pored svega, u vreme kada sam počeo da se bavim
književnošću bio sam opsednut, a i danas sam, zagonetkom ponašanja
građanskog društva u Jugoslaviji i jednom njegovom apsolutnom
nesposobnošću da pruži bilo kakav otpor revolucionarnim
snagama.
Dakle,
dok veći deo naših pisaca za predmet svoje literature uzima
ponižene i uvređene, ja sam se zainteresovao za sudbinu onih koji
su proizvodili ponižene i uvređene, njih sam želeo da
posmatram.
Osim
toga mene je interesovao nedostatak svakog morala, svake sheme života
u Jugoslaviji između dva rata, o čemu sam znao i slušao mnogo i od
svog oca koji je bio visoki državni funkcioner u banskoj upravi, i
izrazito kritički raspoložen prema korupciji i načinu života naše
takozvane više klase kojoj je i sam pripadao.
Šta
se to desilo, kako je tako brzo došlo do raspada nečeg što se tako
reći još nije dobro ni ispililo: naša buržoazija tek se začela,
i odmah se srozala kao čarapa.
Jug
Grizelj: U
kojoj meri je na vas uticao zatvor, ako ne mislite da je nezgodno da
o toj temi govorimo posle više od trideset godina, i šta je to
uopšte bilo? Kako danas kao zreo čovek, u koju misaonu fioku
stavljate taj doživljaj koji nije bio banalan; bili ste pet godina u
zatvoru, od 1948. do 1953.
B.Pekić:
Mislim
da nema razloga da se o tome ne govori. Čovek je jedino biće na
svetu kome se može desti u životu ono što ni najmaštovitiji pisac
ne može zamisliti. To sa mojim zatvorom bila je, da tako kažem,
jedna tehnička greška u mom životu, koju sam platio po zasluzi:
bio sam protivnik ovog društva i to sam iskajao.
Mislim,
međutim, kada govorite o misaonoj fioci, da se to u suštini moralo
tako desiti. Osuđen sam kao lider jedne ilegalne omladinske
organizacije koja se zvala “Savez demokratske omladine
Jugoslavije”. Povod za osnivanje te organizacije jeste reakcija
moja i meni sličnih na neke radikalne akcije skojevaca u našoj
Trećoj muškoj gimnaziji, prvih posleratnih godina.
U
osnovi, pozadina takvog našeg revolta i naša potreba da se
suprotstavimo, bilo je i nerazumevanje i neprihvatanje revolucije u
kojoj nismo učestvovali, a nismo učestvovali i zato što smo
pripadali drugoj klasi, dakle klasi koja nije imala vlast. Da sam bio
u revoluciji, ona bi me verovatno ponela i ja bih umeo da opravdam
sve što bih uradio. Ovako, osećao sam se poraženim,
obespravljenim. I, eto, to je sve.
Kako
je na mene uticao zatvor? Ne znam. Ja se, osim islednog postupka, ne
sećam zatvora kao neke svoje tragedije. Čak, rekao bih da mi je
zatvor doneo mnogo korisnog: tamo sam prvi put stupio u kontakt sa
malim, običnim ljudima, jer sam se oslobodio mnogih predrasuda. Ne
znam, neko nedavno reče: da nije bilo revolucije, Pekić bi postao
plejboj. Moguće je.
Osim
toga, zatvor mi je dao mnogo vremena za razmišljanje. U zatvoru sam
i doneo odluku da pokušam da pišem i da istražujem klasu kojoj sam
pripadao. Naravno, zatvor mi je otkrio i fenomen straha (u delu
istražnog postupka) kao duboke ljudske vrednosti. Čovek koji nije
upoznao veliki strah, nije kompletan čovek, kao i onaj koji nije
otkrio veliku tugu ili veliku radost.
Jug
Grizelj: Vaši
roman i drame često deluju kao da su izašli ispod pera čoveka kome
je sve jasno. U privatnom životu, rekao bih, vi uopšte ne delujete
kao čovek siguran u sebe. Otkud sada ta nesigurnost, pa i jedna crta
mističnog ponašanja? Ranijih godina, pre odlaska u London, imao se
utisak da ste čovek siguran kao hladan čelik, ličnost koja zna šta
hoće i koja će to sprovesti bez obzira na cenu?
B.Pekić:
Tačno.
Kada su posredi značajne stvari, određivanje životnog puta,
moralnog stava, pitanja savesti, tu sam ja odlučan i definitivan i
menjam mišljenja samo kada me na to nateraju nova saznanja i novi
argumenti koje ne mogu da pobijem. U svemu drugom prilično sam
nesiguran, i to nisam bio ranije, jer sam ranije manje znao.
Ako
čovek više čita, više konzumira tuđa iskustva, više je u dodiru
sa stvarnošću, čini se da je prirodno da bude sve nesigurniji. Ja
ne nalazim definitivne odgovore gotovo ni na šta.
Učini
mi se ponekad: evo sad sam našao definitivan odgovor; onda vidim,
boga mu, ja bih n ate definitivne odgovore mogao da postavim neka
pitanja, pa onda vidim da su ta pitanja već postavljena i da ono što
mi se učinilo definitivnim u jednom trenutku – nije uopšte
definitivno.
To,
naravno, podriva svaku mogućnost da čovek kaže: ja mislim tako i
tako, i tako i tako jeste bez pogovora. Takvo apodiktično
odlučivanje u bilo čemu čini mi se direktno smešnim. Ne, ja
respektujem ljude koji nemaju dilema. Ja respektujem idealiste koji
su u stanju da kažu: to je to i nikako drukčije, a ja tako ne bih
mogao više ni za šta na svetu kazati.
Što
se tiče misticizma, to je jedno pitanje koje me takođe ne napušta.
Trenutno se nalazim u periodu u kojem se očevidno u meni neki đavo
rađa. Teško je to definisati: ja sam, u stvari, oduvek bio sklon
mistici, ali mistici u njenom, da tako kažem, boljem delu. Oduvek
sam bio sklon istraživanju istočnih iskustava.
Lagano
sam došao do nekih saznanja, koja, naravno, nisu definitivna, već
su i ona podložna sumnjama; ali mi ta saznanja danas kažu da ništa
zapravo nije onako kako izgleda da jeste; da postoje neke druge
dimenzije koje mi samo slutimo, a ne znamo ih, a neke dimenzije
života ne možemo uopšte ni da shvatimo ni da dokučimo usled toga
sto su potpuno disparatne sa našom misaonom konstrukcijom.
Da
budem jednostavniji: ubeđen sam danas da su ukupna ljudska saznanja
samo kap poznatog u jednom ogromnom svemiru neznanja kojim se mi
krećemo po nekim nedostupnim mehanizmima, i vrlo konfuzno.
Nisam
ja to definisao kao filosofiju, to je samo moje osećanje da mi kao
čovečanstvo, kao istorija, često mlatimo praznu slamu, bez
stvarnih saznanja o ciljevima ljudskog postojanja, i bez razumevanja
istorijskog kretanja.
(N.
B. Borislav Pekić je posle kratkog boravka na odmoru u Poreču, i
neposredno posle ovog razgovora, krenuo nazad, “svojoj kući” u
London. Sa sobom je poneo sve svoje mnogobrojne dileme,
nostalgiju i ogromnu volju da ispuni jednu misiju – kojoj očigledno
ni sam ne zna pravu svrhu. Primedba J. G.)