Još malo ćemo ih plašiti
koronom, bezazlenijim virusom od svinjskog gripa
Poslužiće im za uvođenje gluvog
policijskog časa
(jeftiniji je od komora gasa)
Geto, geto, geto
Naša će se zemlja naći na listi
onih koje su ukinule demokratiju za vrijeme karantina
(skupa s Mađarskom i susjednom Srbijom) kakvo divno društvo
Opet im treba ukinuti pravo glasa
jer opet bi birali istu stoku
A sjeća li se iko više mađarske
novinarke koja je podmetnula nogu ocu s djetetom u naručju
tik ispred žice onda (po koji put?) kad je Evropa panično zatvorila granice
– Uvijek treba zaštiti prvo njeno veliko bijelo dupe –
(i nakupovati tone toalet papira u borbi protiv muslimanske države)
Muslimani ionako dupe peru prstima
I mnogo ranije kad je ruska
armija već ulazila u Berlin
Mađari su i dalje klali svoje Jevreje i Dunav je povraćao mrku krv
(Dunav je srpsko more i Crna Gora je srpsko more)
Video u kojem momak iz Obrenovca
sa psom i modernom frizurom na jež
gazi stotku kolima na migrantsko naselje sigurno pamtite
jer još je svjež
-svakog čuda za tri dana dosta-
trećeg će vaskrsnuti Spasitelj
tek da bi ga opet na krst razapeli
da nam kao bolje bude
(I Dnevnik Čarnojevića ste zaboravili)
Geto, geto, geto
A ja sam obećala da ću raspeti na krst svoje pjesme,
eto
i da ću im zatvoriti granice za ovo vrijeme i ovu publiku:
Selindžer str. 92. “Kunem se, da sam ja pijanista ili glumac ili nešto, i da svi ti glupani misle da sam fenomenalan, zgadilo bi mi se. Ne bih čak želeo ni da mi tapšu – ljudi uvek tapšu pogrešnim stvarima”.
I prološke i epiloške
pa neka odleže u karantinu
kao riblje glave u kuvanom vinu
za neko drugo vrijeme
za neko sopstveno lice
Svi smo mi jednom bili izbjeglice.
Katarina Sarić
O autorki:
Katarina Sarić, 10. 03.1976. živi i stvara između rodne Budve i Beograda.
Na FF-u Nikšić diplomirala je filosofiju a potom jezik i južnoslovenske književnosti a na FPN-u Podgorica završava postdiplomske studije iz socijalne politike i socijalnog rada.
Piše društveno angažovanu poeziju, prozu i esejistiku.
Autorka je 11 samostalnih izdanja, zastupljena u brojnim koautorstvima, antologijama, zbornicima, na svim važnijim regionalnim portalima.
O njenoj su poeziji i prozi napisani naučni radovi. Djela su joj nagrađivana, prevođena i objavljivana u regionu ali i na svjetskoj literarnoj sceni:
“Seks i provincija” kolumna, Diogen, 2014. “Književnost i jezik u funkciji promovisanja univerzalnih vrijednosti i identitetskih komponenti crnogorskog društva ” FF Nikšić, 2017.,“Minervinim tragom” – antologija crnogorskog ženskog proznog stvaralaštva, FKCJ, 2018. “Personalni karusel – šizofrena zbirka” JU Narodna biblioteka Budva, 2018. “Paf-poezija -Arto”, Podgorica, 2019.
U prevodu na engleski jezik: “The Baffler” USA, “Balkan poetry today” UK, “The Wagon” Chennai, India, “ Pratik a magazine of contemporary writing” Nepal, međunarodnoj antologiji novih glasova “East meet West Anthology“ India, “Epoque press”, Brighton i Cheltenham UK. World Literature Today, 2020.
Makedonski: “Revija Branuvanja” 2014. i “Sovremenost” 2019. i romski: “Savorre amen sam e Devleske čhave” 2017. “Ašunen RRomalen” 2018.
Izbor iz političko-erotske poezije objavljuje u specijalnoj izdavačkoj kući za avangardna i ekscentrična djela svjetskih umjetnika “ Black Scat Books” California.
Uvrštena je izborom iz socijalne poezije u ediciju “Artifact Nouveau” kao materijal za čitanje na seminarima i kursevima Delta Koledža, Kalifornija za 2019. god. i World Literature Today, 2020. (work in progress).
Samostalna izdanja:
,,S one strane svjetlosti” – roman, 2011.
,,Caligat in Sole” – filosofsko-fragmentarna trilogija, 2012.
,,Nađa, uspori, zgazićeš pticu!” epistolarni roman, 2014.
,,Amputirani” – roman, 2017.
,,Akutna ženska sedmica” – zbirka priča, 2017.
,,G-đice Teatralne” – zbirka poezije, 2017.
,,SvejAdno mi je i ostale dijagnoze socijale” – poetska zbirka, 2018.
,,Kamijada i Kamiseja” – dvotomna savremena epika, 2018.
,,Moja Indija” – OM journay – putopis, 2019.
“Golo meso” – životopis, 2019.
“Glasswing F13 sl. Greta Otto” – halucinogeni dnevnik, 2020. (work in progress)
.