Art

Poezija iz karantina N°2

Foto: Jeremy Bishop

U mojoj zemlji ne mogu više da nađem ljubavnika
(čak ni onog za jednokratno kresanje)
Zar nije bilo domaćih glavića, sramotnice?
Sad bi ga radije gurnuli u mravinjak – kažu, u izdubljenu rupu u zidu, kantu kreča

Kresala se s Arapinom i javno hvalila kako niko nije ušao u njeno tijelo dublje
ispod nivoa Mrtvog mora (prethodnika)

Sad ćuti i trpi u karantinu, apstiniraj kurvo muslimanska prljava

Sad si ga ugasila

U rodnom selu moga đeda
još stoji kula Arapova
ispod koje sam tanka rasla
jela hljeb sa sedam kora (tamo đe su nekad bili Ivanovići) kažu operateri taksi službi
(jer tu je sad rusko ekskluzivno naselje)

Još koja godina i niko se sjećati neće mještana

Uvijek mi je baba govorila:
,,I nisi bez za Crnog Arapina”
Nisi ti za ove naše bizine
crni biseru, ko zna iz kakve školjke ispao

 od starina

Neka njima njihove čistoće i finih manira
crnih košulja Musolinija i polja nagaznih mina
u tome je kvaka
“šjorice babina”

Kad bog zalupi vrata otvoriće ti prozor

Ova je zemlja natopljena spermom osvajača
i rodnice njihovih ženskinja su tuđom spermom isprskane
(ali oni ti to k’o zmija noge)
Zato će im se i utrijeti prečisti trag

(Baba je odležala italijanski zatvor jednog jutra kad nije stigla da nagaravi lice čađom iz peći)
Vidio je tad u polju lijep naočit karabinijer
Njena klet

Tako će i za tebe doći pješčani vjetar
pustinja, znaš, umije nekad da dobaci dalje od neobrezanih kožica i sušenih svinjskih papaka
smrada predrasuda

Najmekši je obrezani cvijet.

Katarina Sarić

O autorki:

Katarina Sarić, 10. 03.1976. živi i stvara između rodne Budve i Beograda.

Na FF-u Nikšić diplomirala je filosofiju a potom jezik i južnoslovenske književnosti a na FPN-u Podgorica završava postdiplomske studije iz socijalne politike i socijalnog rada.

Piše društveno angažovanu poeziju, prozu i esejistiku.

Autorka je 11 samostalnih izdanja, zastupljena  u brojnim koautorstvima, antologijama, zbornicima, na svim važnijim regionalnim portalima.

O njenoj su poeziji i prozi napisani naučni radovi. Djela su joj nagrađivana, prevođena i objavljivana u regionu ali i  na svjetskoj literarnoj sceni:

 “Seks i provincija” kolumna, Diogen, 2014. “Književnost i jezik u funkciji promovisanja univerzalnih vrijednosti i identitetskih komponenti crnogorskog društva ” FF Nikšić, 2017.,“Minervinim tragom” – antologija crnogorskog ženskog proznog stvaralaštva, FKCJ, 2018. “Personalni karusel – šizofrena zbirka” JU Narodna biblioteka Budva, 2018. “Paf-poezija -Arto”, Podgorica, 2019.

U prevodu na engleski jezik: “The Baffler” USA, “Balkan poetry today” UK, “The Wagon” Chennai, India, “ Pratik a magazine of contemporary writing” Nepal, međunarodnoj antologiji novih glasova “East  meet West Anthology“ India, “Epoque press”, Brighton i Cheltenham UK.  World Literature Today, 2020.

Makedonski: “Revija Branuvanja” 2014. i “Sovremenost” 2019. i romski: “Savorre amen sam e Devleske čhave” 2017. “Ašunen RRomalen” 2018.

Izbor iz političko-erotske poezije objavljuje u specijalnoj izdavačkoj kući za avangardna i ekscentrična djela svjetskih umjetnika “ Black Scat Books” California.

Uvrštena je izborom iz socijalne poezije u ediciju “Artifact Nouveau” kao materijal za čitanje na seminarima i kursevima Delta Koledža, Kalifornija za 2019. god. i World Literature Today, 2020. (work in progress).

Samostalna izdanja:

,,S one strane svjetlosti” – roman, 2011.
 ,,Caligat in Sole” – filosofsko-fragmentarna trilogija, 2012.
 ,,Nađa, uspori, zgazićeš pticu!” epistolarni roman, 2014.
,,Amputirani” – roman, 2017.
,,Akutna ženska sedmica” – zbirka priča, 2017.
 ,,G-đice Teatralne” – zbirka poezije, 2017.
,,SvejAdno mi je i ostale dijagnoze socijale” – poetska zbirka, 2018.
,,Kamijada i Kamiseja” – dvotomna savremena epika, 2018.
,,Moja Indija” – OM journay – putopis, 2019.
“Golo meso” – životopis, 2019.
“Glasswing F13 sl. Greta Otto” – halucinogeni dnevnik, 2020. (work in progress)

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.