Bićemo
hektar munje ubeđene da je život,
bićemo protrčavanje
suština po mermeru nečijeg nadrealizma,
bićemo krv što kola
u jednoj rečenici o svetu,
stvarnost će se zakleti u
hijerarhiju naših kostiju, naših pesama i
naših
vena,
revolucije će nam reći šta ćemo raditi u budućnosti.
Bićemo
manjina pesama u većini izrečenog,
radićemo isto što rade
senke na pragu izrečenog,
radićemo isto što rade gradovi u
duši prolaznika,
kladićemo se u tone nadrealizama koje će
izgovarati
naše ime,
ime sveta,
ime staklenih
trenutaka.
Bićemo
pamflet čija će telesnost imitirati vreme,
imitirati udarnu
kapislu noći.
Radićemo
isto što radi noć
kad se dokopa našeg srca,
kad se
dokopa ostataka revolucije.
Radićemo
isto što radi vreme
kada uvidi da je slično čoveku,
držaćemo
one zastave u ruci koje će se
zavijoriti u srcu našeg
vremena,
radićemo isto što i znanje zvezde o protestima noći
u
ime puste srčanosti.
Radićemo
za nadnicu svakakvih prisustava,
postojaće film čiji će
fragmenti pozajmiti fragment našeg srca,
da bi se tako zacelilo
vreme,
da bi se tako obaveštenja naše metafizike zapalila
kao
telesnost nemogućeg.
Radićemo
na građevini koja je nasuprot našem vremenu,
nasuprot srcu
naše invencije,
pozajmićemo od stvarnosti fragmente i
ugraditi
ih u
abdikaciju realnosti,
u sto značenja ljubavi,
u
ljubavni trag apsurda.
Sanda
Ristić Stojanović
SANDA RISTIĆ STOJANOVIĆ BIOGRAFIJA
Sanda Ristić-Stojanović pesnikinja i estetičarka rođena je u Beogradu 1974. godine. Diplomirala je filozofiju na beogradskom Filozofskom fakultetu. Autorka je 16. knjiga poezije čiji su izdavači Svetovi, KOV, Adresa, Presing, Draslar i Gramatik i jedna od četiri autora u zajedničkoj zbirci poezije „ Iz senke stiha „ – Gramatik, 2012.
O njenim gimnazijskim pesmama govorio je Oskar Davičo za Treći program radio Beograda, urednik emisije Radmila Gligić, ta emisija je emitovana i na radio Zagrebu zahvaljujući pesniku Danijelu Dragojeviću.
Rumunski pesnik Petru Krdu je urednik četiri knjige koje su joj objavljene u Književnoj opštini Vršac – KOV, (2007 – 2011 ).
Pesme su joj prevedene na francuski i engleski jezik i objavljene u knjigama :
Sanda Ristić Stojanović Art Poesie Poetry, Draslar, 2019 ( french / english / serbian )
Sanda Ristić Stojanović This is the 21st century, Draslar, 2021 ( english / serbian )
Objavila niz filozofskih tekstova u zbornicima Estetičkog društva Srbije ( filozofski tekstovi u sledećim zbornicima Estetičkog društva Srbije : Uticaj estetike na umetnost, Estetika i obrazovanje, Problem kreativnosti, Problem ukusa, Kriza umetnosti i nove umetničke prakse, Problem forme, Homo aestheticus, Estetska kultura, Estetsko i stvarno, Estetika u humanističkom ključu, Slika i reč, Angažovana estetika …). U knjizi „ Estetika u doba antiumetnosti „ filozof Sreten Petrović analizirao je na str. 411- 413 jedan njen tekst.
Priredila je zbornike :
Avangarde će uvek postojati. Gramatik 2018 ( pesnici osobenih poetika, početak 21. veka ).
Art rebel 21 ( LJUBAV, REVOLUCIJA I REVOLUCIONARNO 2000 – 2020 ), Gramatik, 2020
Urednik je biblioteka Avangarda i Metafizika u IK Gramatik.
Njene pesme i kratke priče objavljene su u brojnim zbornicima savremene književnosti i u nekoliko antologija poezije dvadesetprvog veka.
Njena poezija je objavljena na najznačajnijim regionalnim portalima za književnost.
Preko 30 njenih pesama je objavljeno na engleskom, španskom i francuskom na web portalima, u literarnim magazinima i u nekoliko antologija u inostranstvu.
Član je Srpskog književnog društva, Udruženja književnika Srbije i Estetičkog društva Srbije.