Dijalog u paklu između Makijavelija i Monteskjea / Moris Žoli ; preveo s francuskog Frano Cetinić
Dva protagonista ovih Dijaloga– Makijaveli i Monteskje – dva velika predstavnika suprotstavljenih političkih pogleda – despotizma i liberalizma – razmatraju praktične implikacije primene svoga znanja u modernoj epohi.
Moris
Žoli ili žrtva apokrifnog Evanđelja
Dvojica
protagonista ovih Dijaloga – Makijaveli i Monteskje – dva velika
predstavnika suprotstavljenih politiĉkih svetonazora – despotizma
i liberalizma –
razmatraju praktiĉne implikacije primene svoga nauka u modernoj
epohi. Za Monteskjea, rodonaĉelnika politiĉkog liberalizma,
teoretika trodelne podele vlastitog zakonodavca naroda, kako je ostao
zapamćen u istoriji politiĉkih ideja Evrope – despotizam je u
modernim vremenima ne samo nemoralan, jer je to uvek i bio, nego i
neostvariv. Politiĉka svest građana, industrijski polet i
kompleksnost modernih politiĉkih institucija, ĉine svaku tiraniju
ne samo zastarelom, nego i neefikasnom. Makijaveli, koga potomstvo
pamti po Vladaru, ne i po njegovom celokupnom praktiĉnom i
teorijskom delu, brani suprotno stajalište: despotizam je spojiv s
modernim vremenima. Narod je nesposoban upravljati sam sobom,
potrebna mu je stoga ĉvrsta ruka koja će ga voditi. Prepušten sam
sebi, on je sposoban tek za slepo nasilje i anarhiju.
Politika
je nespojiva s moralom, reći će Makijaveli na samom poĉetku
Dijaloga i tako dati osnovni ton celoj raspravi. Razlozi koji
Monteskjea nagone na zakljuĉak kako je despotizam neprimeren modemom
vremenu upravo su oni isti koje Makijaveli podastire u obranu
modernosti despotizma. Nikada despotizam nije imao tako moćna
sredstva na raspolaganju kao danas (nalazimo se, nemojmo zaboraviti,
u sedamdesetim godinama prošloga veka!): industrijski poredak,
razvitak sredstava informisanja, urbanizam, tehnološki napredak, ĉak
i razvitak pravnog i parlamentarnog sistema, sve to pomaže
uspostavljanju despotizma. Potrebno je samo da savremeni Vladar svome
narodu pruži privide demokratije,
da se u svojoj žudnji za apsolutnom vlašću poziva na narodnu
volju, na narodni interes, na jednakost i druge velike steĉevine
politiĉkog života Evrope.
Režimu
ĉije kockice – kao u nekakvoj puzzle-tiraniji – Makijaveli slaže
pred zapanjenim Monteskjeom, prva je i jedina briga uzurpacija
i konfiskacija vlasti. Tehnike
uzurpacije i konfiskacije, te sredstva vladanja i opstanka razlikuju
se od epohe do epohe, od zemlje do zemlje. Ograđujući se od surovih
postupaka i otvorenosti orijentalnog despotizma, moderni se
despotizam služi liberalistiĉkom frazeologijom, oslanja se na
narodni suverenitet, slobodu štampe, socijalizam…
To
su, ukratko, glavne ideje knjige koja je, kad se pojavila u
Briselu 1865,
bez imena autora, doniela Morisu Žoliju, siromašnom i nepoznatom
pariškom advokatu, osudu od petnaest meseci zatvora.
Otkrivena
će biti kasnije – u povodu najvećeg falsifikata veka,
knjige Protokoli
sionskih mudraca,
izrađene na temelju manipulisanja izvornikom. Žolijeva bi knjiga
verovatno bila prepuštenu zaboravu da jedan njen primerak nije došao
do ruku anonimnog tvorca Protokola, tog “tajnog plana” o
svetskoj dominaciji koji su tobože skovali ĉelnici Svetskog
izraelskog saveza, na njihovom kongresu u Bazelu 1897. godine. Po
svom nastanku, Protokoli se mogu usporediti s tri druga slavna
falsifikata – s protuisusovaĉkim spisom Monita
Secreta (nastalim
1612, a koji je napisao poljski isusovac, godinu dana ranije izbaĉen
iz Reda, J. Javrovski), s Testamentom
Petra Velikog (1812
– ĉije autorstvo istraživaĉi pripisuju poljskom generalu M.
Sokolnickom) i s Memorandumom
generala Tanake (iz
1927, a koji je, po svemu sudeći, nastao u “sovjetskoj školi
falsifikata”). Između ta ĉetiri apokrifna evanđelja zavere
izdvajaju se Protokoli, jer će poslužiti kao opravdanje pogroma u
caristiĉkoj Rusiji i uništenja miliona Židova od strane nacista u
dvanaestogodišnjem razdoblju Trećega Rajha.
Objavljeni
najpre na ruskom (1905), Protokoli su ubrzo bili prevedeni na mnoge
svetske jezike i rašireni u najvećem broju zemalja. Godine
1921, zahvaljujući
spletu okolnosti, otkrivena je prevara. Dopisnik Tajmsa iz
Carigrada, Filip
Grejvs, ustanovio
je sliĉnost ruskog dokumenta, koji su objavili Nilus i Butmi, s
tekstom Dijaloga u paklu…, Između Protokola sionskih mudraca i
pamfleta pariškog advokata protiv režima Napoleonovog rođaka
. Među svojim poznanicima, Grejvs je imao i jednog ruskog emigranta
koji je od bivšeg agenta Ohrane – takođe emigranta u Carigradu –
otkupio ĉitavu hrpu knjiga. Među njima i jednu manju na francuskom,
bez naslovne stranice, ali kojoj je na ukoriĉenoj poleđini pisalo
samo Žoli. Ruski je emigrant svoje otkriće izneo Grejvsu i ovaj je
lako, nakon istraživanja u British
Museumu, našao
primerak istog izdanja. Protokoli – ta Knjiga kraljeva i budala, kako
bi rekao Danilo Kiš – poslužili su se Žolijevom kritikom
bonapartistiĉkog cezarizma (Napoleon III) i trajno vezali ime i delo
ovoga francuskog pamfletista – u najboljem znaĉenju tog izraza – uz
mraĉno delo policijskog determinizma, svetske židovsko-masonske
zavere, itd. Izvornik,
ta prodorna kritika režima Napoleona III, jedna je, od najboljih
politiĉkih antiutopija – osamdeset godina pre Orvela – i lako je u
njoj prepoznati anticipirajuću kritiku totalitarizama dvadesetog
veka: fašizma, nacional-socijalizma i komunizma. “To
delom možda objašnjava zašto je grubi falsifikat, Protokoli,
proziran i nevešto sklopljen plagijat, mogao steći svetski uspeh i
stvoriti zaraznu psihozu u brojnim i razliĉitim zemljama” –
kaže Anri Rolan u jednoj od najboljih knjiga posvećenih tim
modernim politiĉkim strahovladama i njihovoj propagandi, u
Apokalipsi našega doba, koja će se pojaviti na samom poĉetku
Drugog svetskoga rata, 23. septembra 1939. i biti zaplenjena i
uništena od strane nacista po njihovom ulasku u Francusku.
Rolan
drži Žolijevo delo “zacelo
najboljim priruĉnikom koji je ikada napisan za ličnu upotrebu
modernim diktatorima ili onima koji sanjaju da to postanu”! (Ni
Lenjin, ni Staljin, ni Musolini, ni Hitler nisu, piše Rolan, ĉitali
Žolijevo delo, ali metode koje stoje na raspolaganju diktaturama u
našem vremenu nisu neiscrpne i nisu se bitno promenile, a sva
ĉetvorica su postupali kao da su doslovce sledili pouke “paklenog”
Makijavelija (Napoleona III) iz Žolijevaog dela.
Boris
Suvarin (Kijev,
1895. Pariz, 1984), i sam žrtva “dirljive saradnje nacistiĉke
i sovjetske tajne policije (Gestapoa i Gepeua) u Francuskoj 1940-41”,
iznosi gotovo istu ocenu, ali ĉetiri godine ranije. U delu Staljin
– kratki pregled boljševizma (Plon,
Pariz, 1935) Suvarin mešu prvima, ako ne i prvi, spominje Žolijevu
knjigu u kontekstu tumaĉenja ovo-vekovnih totalitarizama i
Staljinovog nagonskog ponašanja:
“Staljin,
nesumnjivo, nije ĉitao Makijavelija, još manje Dijalog u paklu
između Makijavelija i Monteskjea, anonimnu knjigu jednog
republikanskog prognanika pod Drugim carstvom, Morisa Žolija,
objavljenu u progonstvu. Ali, on je nagonski sledio liniju ponašanja
što je povuĉena u tom ironiĉnom priruĉniku podlosti i
dvoliĉnosti, preporuke koje se rezimiraju u ovih nekoliko gotovo
doslovnih redaka: odvojiti moral i politiku, svakom pravu
supstituisati silu i lukavstvo, paralizovati individualni duh,
obmanjivati narod prividima, dopustiti slobodu jedino pod prisilom
terora, ugađati nacionalnim predrasudama, ostaviti zemlju u neznanju
o onom što se zbiva u svetu, i prestolnicu o događajima u
unutrašnjosti, pretvoriti instrumente mišljenja u instrumente
vlasti, bez ikakve griže savesti vršiti egzekucije bez suđenja i
administrativna progonstva, zahtevati stalnu apologiju za svoja dela,
sam pouĉavati istoriju svoje vladavine, imati policiju koja
služi kao teme svoga režima, okružiti se vernicima putem šarenih
laža, razviti kult uzurpatora u neku vrstu religije, postati
neophodan stvarajući prazninu oko sebe, umekšati javnost do te mere
da padne u apatiju, svuda obeležiti svoje ime kao što kap vode buši
granit, iskoristiti lakoću kojom ljudi postaju doušnici, na društvo
gledati sa strane njegovih poroka, govoriti što je najmanje moguće,
reći suprotno od onog što se misli, doterati dotle da se izmeni i
sam smisao reĉi…”
Ovim
ocenama treba dodati i onu koju je izneo Norman
Kon,
jedan od najistaknutijih autoriteta u pitanjima “postanka”
Protokola sionskih mudraca, koji u knjizi Warrant
for Genocide46 (1966)
piše:
“Žolijev
pamflet jeste – u biti i u svakom pogledu – izvrsno i oštroumno
delo, neumoljive logike i ĉudesne kompozicije”.
Život
Morisa Žolija podudara se s jednim od najburnijih razdoblja u
politiĉkom i duhovnom, privrednom i društvenom razvitku Francuske –
od Restauracije (1815-30) preko Julske revolucije i Julske monarhije
(1830-48), Revolucije 1848, do razvitka parlamentarizma, socijalizma
(pod uticajem sensimonizma, furijeizma i prudonizma) i
republikanizma, sve to kroz stalnu borbu dve struje na francuskoj
desnici: legitimista i orleanista. To je ujedno vreme kad pretežno
poljoprivredna i ruralna Francuska postaje industrijskom i
kolonijalnom silom. Žolijeva zrelost odgovara razdoblju što ga na
poĉetku obeležava uvođenje opšteg prava glasa (mart 1848), a na
koncu dolazak na vlast republikanca Žila Ferija (između oktobra
1877. i januara 1879). To je vreme nestabilne Druge Republike
(1848-51) s izborom Luja-Napoleona Bonaparte za predsednika
republike, sa 75% glasova, 10. prosinca 1848, zatim drţavnog udara,
2. decembra 1851 (“To
je kreten kojega ćemo mi voditi” – rekao je povodom izbora
Luja-Napoleona za predsednika Adolf Tjer, predsednik Stranke
Poretka).
To je vreme velikog uspeha na plebiscitu koji je Napoleon III
organizovao 21. i 22. decembra 1851, odmah po uspešnom državnom
prevratu i koji će u njegovim oĉima, u oĉima tog “kretena”,
opravdati represiju s kojom će se oboriti na republikansku
opoziciju. Sledi Drugo Carstvo (1852-1870) koje iz autoritarne prve
faze prelazi u parlamentarnu i liberalnu fazu, nakon ĉega dolazi do
strašnog vojnog poraza u ratu s Pruskom (1870 – 71), osnivanja
Komune (18. marta – 28. maja 1871) i do uspostavljanja Republike
vojvoda (1870 -1879).
Uz
polet industrije, bankarstva i urbanizacije (hausmanizacija Pariza i
gradnja velikih bulevara kako bi se zauvek spreĉila izgradnja
barikada, tih fortifikacija buntovnoga pariškoga puka) dolazi do
duhovnog previranja, smenjivanja faza ultramontanizma, na tragu
proglašenja dogme o bezgrešnom zaĉeću 1854, dogme o
nepogrešivosti pape – na I vatikanskom koncilu 1870 – ali i
antiklerikalima, ateizma i pozitivizma (O. Kont), te odlaska Viktora
Igoa u dugotrajno izgnanstvo.To je vreme dva velika procesa – 1857.
godine – protiv Cveća zla Šarla Bodlera i Madam Bovari Gistava
Flobera, i pomaljanja, uz službenu eklektiĉku umetnost, književne
avangarde i impresionizma, istinske likovne revolucije iz Salona
odbijenih (1863).To je vreme “imperijalnih fešta”,
Ofenbahovih opereta, Svetskih izložbi 1855. i 1867, vreme krinolina
i ekipaža, hipodroma i kvadrila, kurtizana (Hortenzije Šnajder i
Nane), vreme kad “grande monde” odlazi s bala na bal, na
promenade u Tijerije, letne provode u Dovil, Bijaric, Viši, jeseni
provedenih u ladanjskim kućama u Kompienju, vreme užitaka u ozraĉju
razuzdanosti. Tradicionalna aristokracija pomalo, i s pravom, zazire
od te bonapartistiĉke zbrke u kojoj moral blista svojim odvažnim
uzmicanjem i gde se parveniji pokazuju u sveĉanim loţžama. Vreme
je to i pobedniĉke buržoazije, ali i osnivanja Prve internacionale,
te ostvarenja prava na štrajk (1864).
Moriš
Žoli – pisac Dijaloga u paklu između Makijavelija i Monteskjea –
rođen je 22. septembra 1829) u gradu Lon-I-Sonije i kršten (da se
zna!) u crkvi Sen-Dezire 17. decembra iste godine. Potiĉe iz
dobrostojeće građanske porodice. Njegov deda je bio državni
blagajnik na Korzici, nakon što je bio na funkciji glavnog
sekretara Ministarstva mornarice u Napulju. Žolijev otac,
državni savetnik za Juru pod Lujom-Filipom, uzeo je za ženu
italijanku Florentinu Korbara. Nestašan mladić, Moriš Žoli je
pobegao iz pet razliĉitih gimnazija. Konaĉno stiže u Pariz radi
završetka školovanja. Zaposlio se kao špediter u državnom
ministarstvu gde je proveo sedam godina. Ali, njegova primanja nisu
dovoljna za plaćanje troškova diplome prava, te je za vreme
raspusta radio i kao nadzornik u Višoj trgovaĉkoj školi. Godine
1859. upisuje se u parišku Advokatsku komoru. Na savet
prijatelja i zemljaka (a kasnije i politiĉkog protivnika, među
mnoštvom drugih) Žila Grevija, budućeg prvog predsednika III
Republike (1879) objavljuje Ilustrovani porotni sud, seriju portreta
najglasovitijih pariških advokata, neke i veoma zajedljive. Sabrani
u jednu knjigu, biće štampani pod naslovom Pariška advokatska
komora, političke i književne studije.
Žoli
je posedovao smrtonosnu dozu politiĉke strasti koja će ga na kraju
i uništiti. Pokušao je na početku napasti Carstvo u maloj
brošuri od 32 stranice pod naslovom Cezar, u kojoj je Napoleon III
opisan u veoma oštrim i prepoznatljivim izrazima. Zatim je u
Briselu, anonimno, objavio svoje najpoznatije delo Dijalog u paklu
između Makijavelija i Monteskjea. Krijumĉari su prenosili primerke
knjige u Francusku ispod sena u taljigama, ali je policija – koja
među tim svetom uvek ima svoje “poslovne” pipke – brzo
ušla u trag. Pedesetak istodobno izvršenih premetaĉina omogućilo
je zaplenu većeg dela tiraža kao i identifikaciju autora tog
“subverzivnog” pamfleta. Moris Žoli je uhapšen i
utamniĉen u zatvoru Sent-Pelaži, gde boravi ukupno dve godine: šest
meseci istražnog pritvora, tri meseca ĉekanja (nakon izricanja
presude, u aprilu 1865) odgovora na molbu za pomilovanjem, i
petnaest meseci zatvora. U zatvoru Sent-Pelaži Žoli upoznaje,
između ostalih, i Šarla Longea i Ogista Vermorela, buduće prvake
Komune (prvi blankistiĉke, drugi prudonovske filijacije). Oslobođen
u maju 1867, vrlo brzo primećuje da u oĉima imućne buržoazije
staž u zatvoru, makar i zbog kritike Carstva, nije najbolja
preporuka za advokatsku karijeru. “O,
Fortuno! Nezahvalna Fortuno, koja nagrađuješ samo ulizice!” To
njegovo gorko zapažanje doći će do izražaja u novom, isto tako
anonimno objavljenom, delu Istraživanja
o umeću osvajanja uspeha,
koje je objavljeno 1868. S ironijom prouĉava i predstavlja kao
pravila ponašanja razliĉite
postupke
koje ljudi preduzimaju da bi uspeli u politici, poslovima (biznisu,
reklo bi se danas), u novinstvu ili književnosti. Knjiga se danas
ĉita s istim uživanjem kao i kad je objavljena i uvelike objašnjava
zašto je Moriš Žoli, uprkos neospornom talentu, stekao suviše
veliki broj neprijatelja, da bi sam mogao biti uspešan.
Bio je jedan od mladih zanesenjaka koji je pod Carstvom sanjao o
Republici, ali je – kao i njegov mlađi suavremenik Mopasan (koji će,
kao i Žoli, objavljivati u dnevniku Le Galois) – mogao reći: “Kako
je lepa bila Republika pod Carstvom!”
Žoli
je imao raskošan talenat za sticanje neprijatelja, ĉak i među
istomišljenicima. Prema “pontifeksima”, korifejima
razliĉitih struja i “škola” odbijao je ono divljenje koje
su oni zahtevali od svojih pristaša. Nije bilo dovoljno da “velikani
od pera, slavni advokati ” i drugi budu protiv Carstva pa da im,
samim tim, Žoli prizna genijalnost. Tako je i o “velikom”
Viktoru Igou (pod nadimkom Polastron) ostavio u Istraživanjima
nezaboravan portret koji dobro ilustruje kakve je sve neprijatelje
Žoli sticao na svom ţživotnome putu:
“Veliki
bi Polastron, da je ostao u svojoj domovini, platio danak starosti.
Njegov instinkt, ako ne i njegov ponos, to mu je govorio… Njegove
metafore i antiteze ne bi sliĉile ni na što drugo osim na zaglušnu
buku, na riznice lažnih dragulja. Ali, Polastron je, iz grižnje
savesti, odmaglio na drugu obalu, preko Lamanša, preko puta svoje
domovine i tu je izgradio kartonsko postolje. Nije se udostojio
iskrcati, ali su se njegove knjige zato iskrcale umesto njega.
Prometej u tristo hiljada primeraka… evropsko se tržište
otvara njegovim, u vrećama krijumĉarenim delima… Od jezika
je napravio kuhinju u kojoj nailazimo na fiziku, hemiju, skolastiku,
algebru, genezu, astrologiju, grĉki, latinski, i nijednu francusku
reĉ. Ali, ove bezimene popare proizvode veliki utisak na publiku…
Divljenje je toliko uobiĉajeno u njegovom sluĉaju da ga satiru
pohvalama, da pukneš od smeha. Polastron, gord, nastavlja svoju
karijeru. Umreće s uverenjem da je upoznao svekoliku ljudsku misao.
Istina ne dopire do Polastrona, jer dopire li istina do
kraljeva?” (Recherches
sur…, Editions Allia, Paris, 1992, str. 234-35)
Zatvorska
je kazna donela Žoliju još i zaveru ćutanja, zabranu objavljivanja
završenih rukopisa, između ostalih i ogleda o revolucijama u
Francuskoj, jedne autobiografije, Le Nouvel Oberman, jedne petoĉinke,
Les existences problmatiques… Uz financijsku pomoć poznatih
advokata, Žila Favra, Aragoa… osnovao je pravni list Le
Palais da
bi “preneo polemiku na teren prava”. U međuvremenu,
pokušao se kandidovati za zastupnika u rodnom departmanu Jura, ali
je naišao na ravnodušnost, ako ne i na neprijateljstvo Grevija, te
odustaje od kampanje.
Posle
pada Carstva – uslišenja njegovih žarkih molitvi – i proglašenja
Republike, Žoli je veoma brzo razoĉaran. Hteo je da kao izaslanik
vlade bude poslan u Juru radi organizovanja pokreta otpora. Ponovo je
došao u sukob s “jurskom sfingom”, s Grevijem, a ĉelni
ljudi nove vlade (Vlada od 4. septembra), Žil Feri i Leon Gambeta,
ne ulIvaju mu poverenje. Žoli je u Carstvu video uzrok nesposobnosti
tih “po jeftinoj ceni steĉenih slava”, koje je propast
imperijalnoga režima dovela na ĉelo okupirane Francuske.
“Jesam
li se prevario? Porazi našega oružja, poraz Francuske pred
Nemaĉkom, pokazali su najuverenijim rodoljubima da se zemlja, kad
boluje od moralne gangrene koja traje već dvadeset godina ne može
obnoviti u dva meseca.
(Cit. prema Anri Rolan, op. cit. str. 295)
Moris
Žoli je u brojnoj “protokolarnoj” literaturi ĉesto
predstavljen kao “jedan od vođa Komune” – što će
ponavljati, nakon monsinjora Ernesta Žuena i njegovih uĉenika, još
i Alfred Rozenberg i njegovi ovodobni potomci. U stvari, Žoli –
zgažen mlitavošću velikog dela buržoazije pred slabošću vlade
advokata koji su na brzinu hteli dati privid ljudi od akcije – jedino
je za trajanja Komune dao dokaza svoga patriotizma.
Žoli
se poĉetkom oktobra 1870 – uz zvižduke publike, kako beleže
svedoci – suprotstavio uvođenju Revolucionarne komune. “Znajte,
Revolucionarna komuna se ne proglašava putem glasanja, ona se rađa
sama, iz događaja, rađa se spontano, spram i protiv svega, kao
Komuna 1792.”
Ali,
događaji se ubrzavaju: nastupa “strašna godina” (V. Igo)
– od jula1870. do maja 1871 – i nemaĉke armije opkoljavaju Pariz.
Nakon poraza kod Sedana, Parizom kolaju glasine o kapitulaciji u Mecu
i izdaji zapovednika, generala Bazena. U Parizu je 31. oktobra
izbila pobuna. “Nema
primirja! Živela Republika! Otpor sve do smrti!”
Delovi
Nacionalne garde pridružuju se pobunjenicima. Žolijeva uloga u tim
događajima, daleko od uloge “jednog od šefova Komune”,
sastoji se u tome što je bio ĉlan jednog od prvih izaslanstava
manifestanata. U memoarima (Les souvenirs du 4. septembre, Paris,
1874), koje je objavio Žil Simon, jedan od prvaka Vlade od 4.
septembra ili Vlade Nacionalne odbrane, moţžemo proĉitati i
sledeći odlomak u kom je opisana stvarna uloga koju je tog prvoga
dana pobune – 31. oktobra 1870 – odigrao Moriš Žoli:
“Dopustili
smo izaslanstvima da se popnu do nas, jedno za drugim. Njihov govor,
ponajpre ljubazan i dobrohotan, postupno je zadobivao sve naglašenije
zapovedniĉki ton. Oko jedan i po poslepodne, reĉeno mi je da je
gospodin Moris Žoli u sveĉanoj sali, s jednim izaslanstvom…
Otišli smo tamo. Moris Žoli je poĉeo govoriti o Buržeu, koji je
bio napušten, tvrdio je, zahvaljujući izdaji. Budući da je u tom
trenutku u salu ušao Žil Fevr, Moris Žoli se okrenuo njemu i
oštrim reĉima mu spoĉitnuo zbog njegovih planova o primirju,
planova koji su u njegovim mislima znaĉili kapitulaciju. ’Vi niste
izdajnici, znam to’, rekao je, dok je masa oko njega vikala: ’Jesu,
jesu!’ ’Ne, vi niste izdajnici, ali ste nedorasli situaciji. S
vašim taktikama dobijanja na vremenu, vi gubite sve. Narod vas ne
smenjuje (brojni glasovi: ‘Smenjujemo! Da! Hoćemo komunu!’), ali
zahteva ukljuĉenje odvažnih pojedinaca u vladu’“
(Žil
Simon, op. cit. str. 324-25).
Na
suđenju pred Ratnim većem, 9. marta 1871 – Žoli je oslobožen
svake optužbe, a osvajanje Gradske većnice -jedinu epizodu u kojoj
je viđen i u kojoj je učestvovao- objašnjava na sudu kao posledicu
kapitulacije u Mecu. Za razliku od osude na zatvorsku kaznu 1865,
sada su Žoliju otvorena vrata pariških redakcija, pa tako i stupci
dnevnika La Liberte, u kojem objavljuje ĉlanke od kojih su neki i
danas od velikog interesa, oni, na primer, od 6. i 15. novembra 1872.
o odnosu Francuske spram nemaĉkog i talijanskog ujedinjenja, u
kojima dokazuje kobnu vanjskopolitiĉku grešku koju je poĉinio
Napoleon III kad je “u bici kod Sadove omogućio poraz Austrije”
– ili onaj od 29. oktobra iste godine, s reĉitim i toliko savremenim
naslovom koji nas podseća na ovodobnu diplomaciju uzmicanja “bez
granica” – Humanitarne demokracije.
U
autobiografiji koju je napisao – po nalogu istražnoga suca – za
vreme tog drugog, kratkotrajnog pritvora, Žoli izjavljuje da
odbacuje “jasno, otvoreno, i bez okolišanja, komunizam, ali da
se smatra “reformatorskim revolucionarom”, jer je
Francuskoj “potrebno
najmanje 50 godina kontinuiranog napora da bi se preobrazila”.
Samo
ĉetiri meseca nakon što je napisao ove retke, kapitulacija samog
Pariza izazvala je 18. marta novu, još veću pobunu. Ovoga je puta
proglašena Komuna ĉiji su se šefovi, koristeći narodno
nezadovoljstvo, uputili u krvavu pustolovinu. Još dok se Komuna nije
pretvorila u neuspio pokušaja društvene revolucije, poĉetkom
aprila, nailazimo ponovo na trag Morisa Žolija. Ĉlanovi gradske
komisije Prvog pariškog arondismana podneli su ostavku. Imenovana
je, u oĉekivanju novih izbora, sedmoĉlana privremena komisija.
Jedan od njenih ĉlanova bio je i Moris Žoli. Na izborima,
verovatno, Žoli nije pobedio, jer za građanskoga rata koji sledi
nema nikakovih tragova o njegovoj politiĉkoj aktivnosti. Jedno je
sigurno, vlada u Versaju – koja nije praštala nikome, pa ni zbog
najmanjeg učestvovanja u Komuni – nije pokrenula nikakav proces
protiv “jednog od šefova Komune”, Žolija.
Mir
koji je usledio, nakon primirja u maju1871. i “krvave nedelje ”
– od 21. do 28. maja – kad su versajske trupe u krvi ugušile Komunu
(20.000 ubijenih, 40.000 uhapšenih i 7.500 komunara deportovanih na
Novu Kaledoniju) za Žolija je bilo dvojakio muĉenj. Ne samo što je
video domovinu poniženu i teritorijalno osakaćenu -gubitak Alzasa,
dela Lorene s Mecom – već su i oni ĉiju je “grandilokventnu
inerciju” osuđivao, preuzeli vodeću reĉ u zemlji. Posle
nekoliko godina represije, polako se dižu republikanci i poĉetkom
oktobra 1877. Francuska je u predizbornoj groznici. To je prilika
koju Žoli neće propustiti. Izbori za novo konstituisanje
raspuštenog parlamenta su zakazani za 14. oktobra. Gambeta i njegovi
ulažu mnoge napore da dobiju ne samo većinu sedišta, već i da
smiene novog predsednika republike, maršala Mak-Maana, koji je
izabran nakon smrti A. Tjera. Kao protukandidata predlažu Žila
Grevija – bivšeg predsednika Nacionalne skupštine i Žolijeva
staroga znanca, ĉoveka koji mu je “stalno ometao politiĉku
karijeru”, i koji mu je “nanio svako zlo koje jedan ĉovek
može uĉiniti drugome, ne ubijajući ga”. Grevi se predstavio
upravo u pariškome arondismanu u kojem je živio Žoli. U proglasu
koji je razljutio celi “oportunistiĉki medij ” i Gambetin
klan, Žoli je maestralno portretirao Grevija:
“Bez
reĉi punih 18 godina imperijalnog režima, Grevi je izašao iz svog
dubokog mira tek 1868. samo zato da bi se prihvatio kandidature u
Juri i poloţžio zakletvu na vernost Carstvu… Dolazi 4. septembar.
On žuri da pobegne iz Pariza i da se, pre dolaska Prusa, skloni u
Juru. Doĉim je video da se javno mnenje okreće od vlade i da se
izjašnjava protiv rata do istrebljenja, vidimo ga u Bordou u
redovima svojih deklariranih dojuĉerašnjih neprijatelja…Tjer nam
je obećao konzervativnu republiku u osnovi, parlamentarnu republiku
u formi. Nije nam obećao diktaturu ĉiji bi nominalni šef bio
Grevi, a stvarni Gambeta. Mi ne želimo tu komediju koja bi mogla
postati krvavom dramom.”
Žoli
je izazvao veliku pomutnju i bes u redovima oportunista (bilo je to
vreme kad se barem još imalo hrabrosti nazvati se pravim imenom).
Sva velika štampa toga vremena – Le Temps, Le Dix-neuv me s cle, La
Republique Francaise – otvaraju paljbu na Žolija – uz kojeg staje
jedino Le Figaro, glasilo “svodništva i jezuitizma”, reći
će oportunisti s Gambetine palube.
Žoli
ovaj put trijumfuje. Gambetin manevar protiv Mak-Maana je propao, a
sam Žoli pokreće sudski proces protiv deset vodećih francuskih
dnevnika i brani sam sebe. Njegova je odbrana, kao i govori
branitelja tuženih, objavljena u Briselu 1878. pod naslovom: Afera
oko nezavisnog komiteta: Gospodin Moris Žoli, autor “Dijaloga
u paklu…”, protiv oportunističke štampe; tužba protiv deset
dnevnika zbog odbijanja objavljivanja odgovora na uvrede i laži;
zanimljivi detalji o gospodi Greviju, Gambeti i drugima.
Bila
je to manje vlastita obrana, a više optužnica protiv Gambete i
njegovih prijatelja.
“Nisam
se bojao Carstva koje je vama stavilo brnjicu na usta dok je bilo na
snazi, i sada ste mi smešni kad ga oponašate u onome što je u
njemu bilo najgore.“
U
jednom trenutku sudac je htieo oduzeti reĉ Žoliju. Usledio je oštar
odgovor: “Gospodine
predsedniĉe, već petnaest godina sam advokat u veoma teškim
uslovima, i uveren sam da znam granicu svoga prava te da je nisam
prekoraĉio. Pod Carstvom sam bio proganjan zbog podsticanja na
mržnju i prezira prema vladi, zbog uvreda nanetih osobi Cara, ali
Cezarovi suci su mi dopustili da govorim. Tražim od sudaca Republike
da mi daju istu slobodu koju sam uživao pod Carstvom.”
Žoli
je dobio svoj proces, ali taj njegov prvi životni uspeh, barem pred
oĉima javnosti, nije mogao nadoknaditi sve one udarce sudbine,
siromaštvo i prezir koji je morao trpiti celoga života. Samo
nekoliko meseci kasnije, 17. jula 1878. godine, kućepaziteljica na
adresi 5, Quai Voltaire, gde živi Žoli, zabrinuta zbog toga što ga
već dva dana nije videla, obavestila je obližnji komesarijat.
Provalivši u stan, policija je našla autora Dijaloga u paklu… u
fotelji, nagnute glave, spuštenih ruku, dok se revolver nalazio na
podu izmđu nogu. Pred njim, na radnome stolu, pored pisama majci,
sestri, bratu, prijatelju i dva ĉlana advokatske komore,
otvorena knjiga: Gladni (Les
Affams) koju je objavio dve godine ranije.
Siromašan,
oslabljen, iscrpljen bolešću, Žoli je skratio sebi muke i napustio
borbu. Njegovi porazi samo su još više naglasili “eksplozije”
njegove naglosti. “Zaslužio je bolju” sudbinu. Bio je više
od dobrog pisca: imao je izuzetno tanani predosećaj onih sila koje
će, razularivši se posle njegove smrti, izazvati politiĉke
kataklizme našega veka” – kaže N. Kon. Možda su u njegovu uhu
odzvanjale tih zadnjih trenutaka pred samoubistvo reĉi Klerija,
advokata “oportunistiĉke štampe”: “Neumoljivi poraz
ga je pratio stopimice, kao kazna za njegovu gordost”. Ali,
odgovor je može biti već sadrţžan u knjizi koja je, otvorena,
stajala na njegovom radnom stolu: “Stalni
neuspeh vodi u klonulost duha i potištenost; nastupa trenutak kad
ĉovek nije sposoban ni za šta, kad sposobnosti zataje, kad se volja
povlaĉi. Pa ipak, treba živeti, a život je problem koji, na duži
rok, vodi ili
u
zloĉin ili u samoubistvo”.
Ili u revoluciju, dometnuo bi Žoli iz ogleda o revolucijama. Jer,
“dok oĉaj tera nepismena ĉoveka da krade ili ubija, obrazovani
se sveti društvu na još strašniji naĉin: pravi revolucije”.
Takav
je bio život autora Dijaloga koji će inspirisati falsifikatore
iz carstvujušĉe ruske tajne policije Ohrane -te preteĉe Čeke i
ostale konspirativne rodbine – pri sastavljanju, bolje reći
krpljenju Protokola. U kojoj je meri plagijat besraman vidi se golim
okom, uspoređivanjem teksta Žolijevog dela s tekstom Protokola. I
Anri Rolan (1939) i Norman Kon (1966) i drugi (vidi dvotomni zbornik
Les Protocoles des Sages de Sion, ured. Pierre-Andr Taguieff, Berg
International Editeurs, Pariš, 1992) utvrdili su da se više od dve
trećine teksta Protokola zasniva na unakaženom Žolijevom originalu
, da u 9 poglavlja posuđenice predstavljaju više od polovine,
pokadšto i tri ĉetvrtine sadržaja, te da je u VII protokolu tekst
u celosti prenesen iz Dijaloga u paklu… Ne treba dakako ni
naglašavati da bezimeni autori Protokola koriste iskljuĉivo onaj
deo Žolijeve knjige u kojem reĉ ima Makijaveli. Koriste, dakle,
neki svoj Monolog u paklu… Koliko je proziran plagijat možemo
videti i po ovom detalju: Žoli u VI dijalogu navodi biblijski tekst,
ali u latinskom prevodu -Per me reges regnant (Po meni kraljevi
kraljuju – Mudre izreke, 8, 15) što sastavljaĉ Protokola ostavlja
neizmenjenim, kako je i u Žolijevu izvorniku. Neobiĉno za tekst
koji je pripisan starešinama Svetskog izraelskog saveza i koji bi,
govoreći hebrejski po “protokolarnoj” hipotezi, trebali
koristiti i hebrejski izvornik – bi Melachim vimlachou (Vid.
Taguieff, op. cit., II, str. 34).
Grejvsovo
otkriće plagijata bila je samo nova prilika da se pokaže
nepokolebljiva vera u autentiĉnost Protokola, uprkos svakoj istini!
Trebalo je objasniti nepobitne sliĉnosti između dva teksta.
Pristaše “autentiĉnosti” – koje ništa na ovom, ali oĉito
ni na Žolijevu onom, svetu ne može pokolebati, poĉeli su se
sklanjati sve neverovatnijim i sve luckastijim objašnjenjima.
Jedan
od prvih bio je Ernest Žuen, agilni propagator Protokola u
Francuskoj, koji je Žoliju pripisao ĉlanstvo u masoneriji, ĉak
“revolucionarnoj i anti-klerikalnoj” masoneriji, i okrenuo
celi problem na glavu- Žoli je plagirao Protokole! Ova strogo
pogrešna hipoteza naišla je na veliki odjek s one strane Rajne, gde
je sve to zaĉinjeno još “otkrićem” da je Moris Žoli
pseudonim jednog Židova (Moiz Žoel)!
Alfred
Rozenberg će u Die Protokolle der Weisen von Zion und die jüdische
Weltpolitik (1923) napisati sledeće: “Mnogo se puta – ali bez
uspeha – pokušalo pokazati da su Protokoli lažni. Tako je bilo i s
tvrdnjom koja je došla iz pariškoga geta po kojoj su ruski
antisemiti plagirali Dijalog u paklu između Makijavelija i
Monteskjea koji je Žoli objavio 1871. Ali, pokazalo se da je taj
Žoli bio Hebrej (Moiz Žoel) i da je bio jedan od šefova Komune”.
Niti je Žoli bio Židov (dostatno je bilo zaviriti u knjige
krštenih), niti su Dijalozi bili objavljeni 1871, niti je Žoli bio
jedan od šefova Komune, niti… Ali, uzmimo da je ideolog III Rajha
u pravu: Žoli je bio Židov, mason, revolucionar, antiklerik…, ali
priroda njegove knjige ostaje ista. To je kritika “makijavelistiĉke”
vladavine Napoleona III, od njegova stupanja na vlast (1848), pa do
neslavnog pada na tragu poraza u ratu s Pruskom (1870) i izgnanstva u
Engleskoj, gde i umire 1873.
Pariški
sud koji je 25. aprila 1865. osudio Žolija, nije se u tom pogledu
varao kao kamerad A. Rozenberg:
“Uzimajući
u obzir da u razgovoru između Makijavelija i Monteskjea autor,
poĉinje tako što suprotstavlja politiĉka naĉela iznesena u
spisima ove dvojice slavnih ljudi, da nastoji izgraditi opštu tezu
po kojoj se taj grozni despotizam što ga Makijaveli izlaže u svom
Vladaru nametnuo, putem lukavstva i kažnjivih postupaka,
modernim društvima… da ovo delo nije apstraktna i spekulativna
kritika niti politiĉka rasprava dobronamerna ĉoveka; da autor
imputira francuskoj vladi da je uz pomoć sramnih postupaka,
zaobilaznim putevima i perfidnim kombinacijama, iskvarila javni
duh, karakter nacije i obiĉaje… Na kraju, što je, kako sam autor
to kaže na pretposlednjoj stranici svoje knjige, uspostavila “taj
sklop ĉudovišnih stvari pred kojima duh uzmiĉe kao prestravljen,
to delo koje je samo pakao mogao ostvariti”; zbog svega toga,
Moris Žoli, poĉinivši delikt podsticanja na mržnju i prezir prema
vladi, osuđuje se na petnaest meseci zatvora, tri stotine
franaka globe i na konfiskaciju svih primeraka Dijaloga u
paklu” (Rolan,
op. cit., str. 282).
Teoretičari
Žolijeve uloge u svetsko-planetarnoj-židovsko-komunarsko-masonskoj
zaveri i branitelji “autentiĉnosti” Protokola prelaze
ćutke preko jedne bitne ĉinjenice – a to je Epilog, koji je Žoli
poĉeo objavljivati uoĉi plebiscita od 8. maja 1870. godine, u
dnevniku Le Galois, kao dodatak Dijalozima. Prvi od sedam dijaloga iz
Epiloga pojavio se 30. aprila pod naslovom “Makijavelijev
arsenal “. Istoga dana, u Parizu se proĉulo da je otkrivena
zavera protiv cara, dok je policija optužila Internacionalu da
je umešana u nju. Le Galois odbija dalje objavljivati Epilog uz
sledeće objašnjenje:
“…Usled
glasina koje kolaju o politiĉkom komplotu i atentatu na Napoleona
III, prisiljeni smo zauzeti krajnje odmeren i rezervisan stav te smo
odluĉili prekinuti objavljivanje Dijaloga u paklu.”
Žoli
je tužio sudu Le Galois zbog neobjavljivanja šest preostalih
dijaloga iz Epiloga – spor koji će Žoli dobiti tek po padu Carstva.
Ali, manje obazriv i manje rezervisan, dnevnik La Cloche objavljuje
preostale dijaloge u brojevima od 2. do 10. maja. Anri
Rolan tim
povodom piše: “Žoli
je bio od onih bića na kojima je sudbina iskalila svoj bes.
Raĉunao je objaviti novo izdanje svojih Dijaloga u paklu, prošireno
Epilogom. Nisu prošla ni ĉetiri meseca, a Carstvo je oboreno,
Francuska okupirana, i proglašena je nova Republika. Epilozi su
ostali zaboravljeni u kolekcijama dnevnika Le Galois i La Cloche, a
da nikome nije palo na pamet da ih ponovo proĉita, ĉak ni
autoru Protokola!” (Epilozi
su prvi put štampani, zajedno s Dijalozima, tek 1992. godine, u
Parizu, izd. Allia.)
Ĉitaoci
Dijaloga u paklu, koji ima bar osnovna znanja o bitnim događajima
francuske istorije druge polovine XIX veka, lako će u Žolijevom
tekstu prepoznati aluzije na konkretne događaje i politiĉke osobe
za vladavine Napoleona III, a ne nikakav predložak
“židovsko-masonske zavere”. Na tragu državnoga prevrata,
novi je režim pristupio ustavnoj reformi i u pozivu narodu (2.
decembra 1851) sadržane su sve osnovne crte politike
princa-predsednika Luja-Napoleona: prenos izvršne vlasti, u trajanju
od deset godina, na nositelja najviše vlasti, izbor zakonodavnog
tela na općštim tajnim izborima, osnivanje drugog doma “sastavljen
od svih slavnih imena u zemlji, ponderirajuće vlasti, čuvara
temeljnog pakta i svih javnih sloboda”. Plebiscit koji je
organizovan 22. decembra daje princu-predsedniku “ovlasti
neophodne za donošenje ustava”. Tu smo u samom izvorištu
bonapartistiĉkog uređenja, tog “demokratskog cezarizma” u
kojem vođa i narod razgovaraju direktno, preko glava svih posrednika
i predstavniĉkih ustanova, koji je Žoli tako dobro
analizirao.
Ustavom
što ga je Luj-Napoleon objavio 15. januara 1852. uspostavlja se
režim dovoljno autoritaran da njegovo pretvaranje u carstvo ne
negira ustavne odredbe; posebnim senatus consultumom (od
novembra1852) uvodi se carski naslov za Luja-Napoleona, koji se tada
proglašava Napoleonom III. Drugim plebiscitom, organiziovanim tog
simboličnog dana: 2. decembra (!) 1852, golemom većinom glasova
narod daje podršku Restauraciji. Ustavne proene idu u smeru najvećeg
mogućeg jaĉanja izvršne vlasti. (Suveren ima potpuni nadzor nad
diplomacijom, državnim aparatom i zakonima, u njegovim je rukama
zakonodavna inicijativa, osniva Državno veće čije članove imenuje
sam. Ministri su odgovorni samo njemu, a ne Zakonodavnom telu.
Politiĉki život u Francuskoj sveden je tako na sliku koju crta sam
Žoli (svi kurzivi koje smo naveli u ovom odlomku, kao i dalje, samo
su termini koje koristi Žoli u Dijalozima). Političke su
slobode suspendovane, a novi režim krajnje brižljivo i na surov
naĉin koristi “represivni arsenal” iz prethodnih režima.
Odmah po izvršenju državnog prevrata pristupa se masovnim
deportacijama – u Alžir ili Gvajanu – na temelju obične
administrativne odluke, osoba za koje se sumnja da pripadaju tajnim
društvima ili su pretnja javnome redu; sloboda okupljanja je
suspendovana, klubovi raspušteni, političke formacije raspršene,
politički sastanci zabranjeni ili pod strogim policijskim nadzorom.
Zakonom o štampi ova se društvena delatnost pretvara u ĉisto
policijsku nadležnost. Svaki direktor dnevnog lista mora dobiti
prethodno odobrenje i uplatiti veliku kauciju (15 do 50 hiljada
franaka) kao i pravo na žig – u iznosu od 6 centima po štampanom
primerku. I to nije sve: štampa je izložena dvema posebnim vrstama
sankcija:
–
kazne: jedna kazna povlači za sobom udaljavanje s funkcije glavnog
urednika u trajanju od dve godine; dve kazne u manje od dve godine
povlače za sobom zatvaranje novina.
–
upozorenja: od strane prefekta ili ministarstva unutarnjih poslova:
dva upozorenja znače suspenziju lista u trajanju od dva meseca, tri
upozorenja povlače za sobom gašenje lista.
Izborni
je život pod stalnim i direktnim policijskim nadzorom. Uvodi se
praksa (cirkularom od 11. februara 1852) službenih ili vladinih
kandidatura – odnosi se na kandidate koji jedini imaju pravo
koristiti budžetska sredstva za finansiranje vlastite kampanje,
plaćene plakate i pomoć od strane gradskih ili opštinskih
vlasti.
Sama
careva liĉnost je veoma zagonetna, voli vlast radi vlasti, ne mari
za politiĉka naĉela, nije preterano ni inteligentan ni obrazovan,
te zazire od ljudi od duha. Ali, istodobno, zanima se za tehniĉki i
privredni napredak, i iskreno želi pomoći ubogima (kao bivši
karbonaro, Napoleon III je napisao jedan ogled o iskorenjivanju
siromaštva!) i rado uzima savete od predstavnika različitih škola
mišljenja. “Ko
ste vi, g. predsedniĉe?” – piše 1849. Pjer Žozef Prudon iz
pariškog zatvora Sent-Pelaži – “Recite jeste li muško,
žensko; hermafrodit, zver ili riba?“‘
Otud “mixtum compositum” njegove politike, mešavina
razliĉitih sastojaka u promenjivim odnosima: volja da se dopadne
ultramontanistima, napor da privuĉe k sebi ugledne orleaniste i
sensimonovska briga za industrijskom organizacijom i privrednim
razvitkom. Njegov prefekt za okrug Sena (od 1853. do 1870), barun
Hausman, koristi takvu opštu klimu i nameće plan velikih
urbanističkih radova u Parizu (uz isto toliko eksproprijacija
terena) i otvaraju se prostrani bulevari i avenije duž kojih se
grade raskošne stambene zgrade za buržujske klase. Siromašni
gradski slojevi odlaze u predgrađa u kojima se za njih grade naselja
s nižom stanarinom. Itd.
Ovo
nije bio sažetak Žolijevih Dijaloga, već prikaz osnovnih crta
režima Napoleona III nabaĉen za ovu priliku na temelju udžbenika
za studente savremene istorije Uverziteta Pariz I
(Sorbona): La France du XIX sicle (Hachette, Paris, 1995) autora
Pjera Albertinija i Histoire de France (Hachette, Paris, 1995)
Danijela Rivijera. Svaka sliĉnost s Žolijevim Dijalozima uopšte
nije sluĉajna!
U
najnovijem hrvatskom izdanju Protokola (Croatia-projekt, Zagreb,
1996) izvesni doktor Franjo Letić – u svojstvu izdavača
a i pisca predgovora – na nekoliko stranica nanizao je ogrlicu
blistavih gluposti, što su inaĉe tipiĉne za takvu vrstu
protokolarnih doktora. Osvrnućemo se samo na one delove tog “bespuća
zlosilja” (F. Tuđman dixit!) u kojima ovaj klonirani hrvatski
Rozenbergović izvoljeva govoriti o Žoliju.
Tako
u Reči izdavača (str. 6.) stoji: “Nilus
je imao dobre veze sa sliĉnim pokretima u Francuskoj, a kako se
kasnije otkrilo i sa Morisom Jolijem, autorom kompilacije nazvane
‘Dijalog u paklu između Makijavelija i Monteskjea…’, koja se
kasnije utvrdila kao jedan od ‘izvora’ ‘Protokola'”.
Ako
ostavimo ovu ĉarobnu igru navodnika, prekrštenje Žolija u Jolija
(!), pripisanu mu kompilaciju (pa, ko tu i koga pljaĉka?), anonimna
otkrića i utvrđivanja – naš hrvatski doktor dužan je objasniti
kako je to Nilus imao dobre veze sa Žolijem kad je ruski
izdavač Protokola imao nepunih petnaest (!) godina kada se Žoli
ubio. U svom, pak, predgovoru – pod naslovom Politička tehnika
Zavere, na str. 22 – nailazimo na sledeći “biser”:
“Peto,
kasnije komparativne analize su pokazale da su ‘Protokoli’, između
ostalog, opširni izvodi iz knjige Morisa Jolija (opet Joli!):
‘Dialogue in Hell between Machiavelly and Monteskje, or Makijaveli’s
Policy in the 19th Century by a Contemporary’ objavljene u Bruxellesu
1864. godine (dakle, 33 godine pre održavanja Židovskog kongresa u
Baselu), uperene protiv Napoleona III (neka vrsta satire). Knjiga je
zaplenjena na belgijsko-francuskoj granici, a njeno rasparĉavanje u
Francuskoj trajno zabranjeno od francuske policije. Zbog te je knjige
Joli osuđen na 15 godina zatvora. Joli je inaĉe bio osnivaĉ
đavolskih loža i drugih okultnih društava i bio je povezan s
utemeljiteljem cionizma austrijskim novinarom Theodorom Herzlom (13,
str. 132).”
Pod
rednim brojem 13 -u Spisku literature – nalazimo: “Zamoisky,
Lolli: Behind the facade of the Masonic Temple, Progress Publishers,
Moscow, 1989.”!
Naš
doktor se vratio, dakle, u Moskvu, na mesto zloĉina – ali ne u
carstvujušĉu Moskvu, već onu u znaku perestrojke. I tamo je u toj
knjizi štampanoj na engleskom otkrio da je Žoli pisao svoju knjigu
na engleskom(!), da je osuđen na petnaest godina(!) zatvora – kao da
je Žoli bio u Gulagu – a ne na petnaest meseci, da je bio osnivaĉ
đavolskih loža i povezan s utemeljiteljem cionizma, austrijskim
novinarom Teodorom Herclom. Kao što naš doktor ne zna ko je Žoli –
šta znaĉi naslov njegovog dela navoditi na engleskom jeziku!?! –
isto tako ne zna ni osnovne podatke iz života T. Hercla.
U
svakoj enciklopediji – izbacimo Hebraicu kao “nepouzdanu” –
naići ćemo na podatak da je Hercl rođen 2. maja 1860. u
Budimpešti, i da je umro 3. jula 1904. u Edlahu (Austrija), a da je
s porodicom napustio Budimpeštu i otputovao u Beĉ 1878. U
Pariz je Hercl doputovao prvi put 1891. kao dopisnik vodećeg beĉkoga
lista Noje Fraje Prese. Žoli je bio već punih trinaest godina lakše
mrtav! Nakon što je novinar Tajmsa (istog onog koji je godinu dana
ranije rastrubio o Protokolima) Grejvs otkrio plagijat Žolijeve
knjige i nakon nepobitnih dokaza koje su u spomenutim delima
izneli Anri
Rolan i Norman Kon (dodajmo,
i Danilo Kiš u Enciklopediji mrtvih, priĉa Knjiga kraljeva i budala
u kojoj iza književnog postupka stoji stroga istoriografska analiza
i dokumentarnost), ne preostaje nam ništa drugo nego ĉitav spor
predati u ruke dobre književnosti.
Anatol
Frans u
Otoku Pingvina – odlomak o “aferi s 80 hiljada bala sena”
(Afera Drajfus) – opisuje tu “policijsku viziju” društva.
Gretok, ministar Pingvinije, razgovara sa generalom Panterom o
sudbenoj akciji protiv Židova Pirota (kapetan Drajfus), koji je
optužen za veleizdaju, i pokušava ublažiti generalovu revnost i
žarku želju da nagomila što više kompromitujućih dokaza. Pita ga
da li među sakupljenim dokazima ima i nekih lažnih. Nakon što je
Panter priznao da ima “nekih prilagođenih, nategnutih dokaza”,
Gretok izgovara sledeću reĉenicu: “Ti su pravi. Jer, lažni
dokazi vrede više od istinitih. Oni su stvoreni upravo radi parnice,
po narudžbi i meri, te su, na kraju, kao takvi taĉni i valjani. Oni
su poželjniji i zato što prenose duhove u idealni svet i okreću ih
od stvarnosti koja na ovom svetu, žali boće, nije nikada bez
priesa. Ipak, Panteru, ja bih još više voleo kad ne bismo uopšte
imali dokaza”. Jer, ponavlja Gretok dalje: “Najbolji od
svih dokaza jest onaj kad uopšte nemaš dokaza. To je jedini o kojem
se ne raspravlja”.
Frano
Cetinić
https://atorwithme.blogspot.com/2020/03/moris-zoli-ili-zrtva-apokrifnog-evanelja.html