Ne zatvarajte mi svoja vrata, gorde
biblioteke,
Jer ono što nedostajaše na vašim prepunim
policama, a jeste najpotrebnije, to
donosim ja;
Iz rata izašavši, knjigu sam sačinio;
Riječi knjige moje nisu ništa, tok njen i
smisao je sve;
Knjigu posebnu, nepovezanu sa ostalima, niti
je oseća intelekt;
Ali vas, skrovitosti neizrečene, ushit čeka
na svakoj strani.
Volt Vitmen
(Walt Whitman 1819-1892)
1865.
Prevod: Ivan V. Lalić
Shut not your doors
Shut not your doors to me proud libraries,
For that which was lacking on all your well-fill’d shelves, yet
needed most, I bring,
Forth from the war emerging, a book I have made,
The words of my book nothing, the drift of it every thing,
A book separate, not link’d with the rest nor felt by the intellect,
But you ye untold latencies will thrill to every page.
Volt Vitmen (Vest Hils, 31. maj 1819. – Nju Džerzi, 26. mart 1892.), je bio američki pesnik.
U mladosti je živeo nemirnim životom menjajući mnoge poslove. Sam štampa svoje glavno delo, poznatu knjigu pesama Vlati trave, koja se posle pojavila u mnogim izdanjima, na mnogim jezicima. Piše joj predgovor, u kojem iznosi zahteve za novom američkom književnošću. Vlati trave je zbirka pesama u slobodnom stihu, koja na snažan način slavi individualizam Amerike, demokratiju i bratstvo među ljudima, te živo i ushićeno opisuje američki život, posebno Njujork. Delo je proglašeno nemoralnim zbog slobodne obrade polnog života, pa pesnik biva neshvaćen od savremenika. Međutim, moderna kritika ga smatra jednim od najvažnijih stvaralaca u istoriji američke književnosti.