Anatomija Fenomena

Alejandro Sandoval – Kratka nostalgija pred večeru [Antologija svjetske poezije]

Foto: Mathieu Bigard

Tko će se vratiti u selo i reći
mojoj majci da je se ove noći
iz daleka sin njen seća

To Huu

U ovaj sat nagnuti se treba
spremajući cio dan u sanduk neki
i čini se čak da je odijelo spremno bilo
naglasiti malaksalost njenu;
nagnut će se bez najmanje želje da u ogledalu vidi
ruku nad očima
i tko zna kakve slike na tijelu i kapcima
bespomoćnim.

U času kad su se mačke strminom uspele
i tvornički zvižduk označio kraj druge smjene,
ona je napuštala kuhinju ostavljajući  poluotvorenu
peć
a svjetlost se opet iz kuće njene prosula na vrt.

Također može biti da od prozora
sa strpljenjem noćnoga lovca
upravlja svim detaljima
i to bude bacanje malo vode na svoje uspomene,
uključiti se između najboljih svojih momenata
kao jedina ranjena životinja u cijeloj noći
sa izgledom umornim koji uobičava napraviti
da popije kafu nakon jela
preplaši komarce
i tako korake sluša u trijemu
i brzo će se pogledati u ogledalu
samo da krene prema drugom početku
kao pjesma što će se napisati.

Alejandro Sandoval

Prevod sa španskog: Vice Krce

Polja.rs

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.