Jasan Pogled

Bella ciao – delle mondine

Mondine

Bella ciao – delle mondine (ital. mondina – radnica na pirinčanom polju)  je manje poznata verzija popularne pjesme, koja ne govori o partizanskom pokretu već o teškim uslovima rada žena na pirinčanim poljima u Italiji.

Prema etnomuzikologu Robertu Leydiju verzija “delle mondine” je nastala kasnije u odnosu na partizansku verziju pjesme O bela ćao.

Postoje i indicije da je starija pjesma sa pirinčanih polja. U knjizi Riseri d al me coeur (D.Masa, R.Palazzi i S. Vittone) uključena je i pjesma koju su pjevale radnice na pirinčanim poljima, Terre d’acqua, blizu Vercellija negdje oko 1906, kada se vodila borba za pravo na osmočasovno radno vrijeme.

Bella ciao – delle mondine su pjevali mnogi italijanski pjevači i pjevačice, ali Milvino izvođenje je ostalo najviše upamćeno.

Pogledati i film o ženama koje rade u pirinčanim poljima – Riso Amaro (Gorki pirinač) Giuseppe De Santisa iz 1949. godine sa Silvanom Magnano.

Bella ciao – delle mondine

Alla mattina appena alzata
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
alla mattina appena alzata
in risaia mi tocca andar.

E fra gli insetti e le zanzare
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e fra gli insetti e le zanzare
un dur lavor mi tocca far.

Il capo in piedi col suo bastone
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
il capo in piedi col suo bastone
e noi curve a lavorar.

O mamma mia, o che tormento!
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
o mamma mia o che tormento
io t’invoco ogni doman.

Ma verrà un giorno che tutte quante
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ma verrà un giorno che tutte quante
lavoreremo in libertà.

 

Bella Ciao – Lijepa ćao

 

Ujutro, čim ustanem
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ujutro čim ustanem
U pirinčana polja moram da idem.

I među insektima i komarcima
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
I među insektima i komarcima
Težak posao moram da radim.

A šef stoji sa svojim štapom
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Šef stoji sa svojim štapom
A mi povijene moramo da radimo.

O majko moja, o kakva muka!
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O majko moja o kakva muka
Prizivam te svakog dana!

Ali doći će dan kada ćemo sve zajedno
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ali doći će dan kada ćemo sve zajedno
Raditi u slobodi!!

 

 

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.