Njegov brat Blaško, gradska dugonoga hijena i kamataš, kaže mi lakonski srkućući ohlađeni espreso u Gradskoj:
-Smjestio sam ga u najbolju bolnicu za te slučajeve. Više mu ništa ne mogu. Jebi ga.
Ostavlja me za stolom. Razmišljam o Blaškovom bratu, dobrodušnom bibliotekaru kojem su oči često oticale i suzile. Kako li moj poznanik, bibliotekar Nenad, provodi dane u bolnici Kfar Šaul, negdje, valjda, u švarcvaldskim šumama?
Nenad je tog dana kao i obično srkutao ruski čaj oko deset časova i trideset minuta u svojojoj biblioteci. Zatim je ustao i odradio nekoliko laganih vježbi za opuštanje, otvorio prozor, otpuhnuo ka vedrom nebu, začešljao se pred ogledalcetom na polici, pa izašao u vedar dan.
Kupio je masni burek, novine, usput sa lakrdijašima prepričao poneku lakrdijicu, ušao je u biblioteku, ostavio burek i novine na sto, zatim otišao pred ogledalo, žurno provukao prste kroz prorijeđenu prosijedu kosicu, dva-tri puta rastegao nabubrele podočnjake, nakratko proplakao onako iz čista mira i opet izašao. Zaputio se ka kiosku nadajući se da će se opet zagledati u zanosni razdeljak ženskih sisa, ali trafikantkinje nije bilo. Opet je bio na ivici suza.
Burek je bio mlak i gnjecav, otkidao je žilavo tijesto i žvakao kao hrčak. Sjetio se da je zaboravio da kupi jogurt, ali ga je mrzjelo da ustaje, pa je nastavio da jede povremeno otpuhujući zagorele mrvice.
Lopticu masnog papira je ubacio u korpu, zatim je napregnuto sjedio na ivici neudobne stolice sve dok nije podrignuo slatko kao beba. Zadovoljno i zahvalno je pogladio stomak zavaljujući se udobno. Moglo je biti oko jedanaest.
Ukrštenicu je rješavao bez napora, to ga je radovalo i tiho je zviždukao kao žućkasti kanarinac. Zapeo je kod posljednjeg reda vodoravno, stavio olovku među zube i pogledao naviše ka vrhu police natrpane knjigama.
Pažnju mu je zarobio svjetlucavi prah što je lagano ulazio kroz prozor i nekoliko trenutaka lebdio nad policom. Olovka je ispala iz usta zablenutog biliotekara Nenada.
Svjetlucavi prah je pao na debelu knjižurinu i bibliotekar je već tada poželio da ustane i pobjegne iz začarane biblioteke. No, radoznalost i strah su ga prikovali za stolicu.
Knjižurina se uspravila i protresla kao kokoška ispod pijetla, iskrice prašine su zaplesale nošene vazdušnom strujom. Knjiga se raskrilila, zalepetala kartonskim koricama, oglasila se kao divlja patka u niskom preletu, napravila dva kruga po bilioteci, prošla dva puta iznad bibliotekareve glave koji je prestravljeno mlatarao rukama i pao sa stolice, a knjiga je izlijećući kroz prozor mirno zaplovila ka modrom plavom horizontu.
Bibliotekar Nenad pridavljen užasom je nekako uspio da ustane batrgajući se kao da izlazi iz živog blata. S mukom je progutao nekoliko kapi rashlađenog čaja.
Mjesto na polici na kojem je stajala debela knjiga zjapilo je kao otvorena rana.
Uspaničeno je žurio svom stanu, koljena su mu izdajnički kleckala, stezalo ga je u grudima. Neprestano se okretao za sobom sluteći da za njim leti jato krvožednih knjiga koje će mu prokljuvati mozak i utrobu.
Međutim, knjige su mirovale u ukletoj biblioteci. Na stolu je ostala prevrnuta čajna šolja, raskriljene novine, grafitna olovka i ljuspice od bureka…
Na vratima recepcije psihijatrijske bolnice Kfar Šaul neko je napisao upozorenje koje glasi: Spremite se za ulazak mesije. Prema riječima nekih pacijenata Mesija se već nalazi u bolnici.
Kfar Šaul je neka vrsta prihvatilišta za oboljele od sindroma Jerusalim, nesrećne turiste, koji, pod uticajem spiritualnosti grada, uobražavaju da su mesije ili neke druge biblijske ličnosti koje imaju zadatak da prenesu specijalne poruke od Boga. Policija je nedavno pronašla jednog bradatog Italijana kako luta okolnim brdima obučen u dronjke sa Novim zavjetom u ruci, nesvjestan da pada snijeg, ubijeđen da je Isus Nazarećanin. Jedan pomahnitali Njemac je telefonirao policiji da se požali kako mu osoblje kuhinje ne da da priredi Tajnu večeru. Jedan nag čovjek sa mačem u ruci trčkarao je ulicama objašnjavajući da je misionar koji liječi slijepe.
Bolnicu Kfar Šaul posjećuje pedesetak pacijenata godišnje. Polovina njih je iz SAD, dok ostali dolaze, uglavnom, iz zapadne Evrope. Slučajevi su podjednako zastupljeni kod hrišćana i kod Jevreja. Muslimanski turisti su do sada uspjevali da sačuvaju um od ovakvih uticaja. Prema riječima Moše Kalijana, psihijatra, sindrom Jerusalim može biti posljedica uzbuđenja zbog posjete mjestu koje je ranije bilo samo sveti i uzvišeni san kao kad obožavatelj neke filmske zvijezde odjedared dobije priliku da krljne jezik u usta svom idolu. Ili su bolesnici žrtve razočarenja koje nastupa kada otkriju da je Jerusalim samo jedno mjesto na zemlji sa šetalištima, kanalizacijom i uobičajenom gužvom u saobraćaju. Ne želeći da prihvate stvarnost, objašnjava Kalijan, pacijenti se povlače iz nje. Većina ima istoriju mentalnih bolesti.
Svojevremeno su u Kfar Šaulu boravile po tri mesije istovremeno. Međutim, oni se ne prepiru. Mirno i strpljivo čekaju da se prije ili kasnije dvojica raskrinkaju i odstrane kao prevaranti. U milini meditiranja prolaze im bolesnički dani.
Zadatak bolnice nije da izliječe pacijente, već samo da ih smire ponekad koristeći droge i pošalju na liječenje u njima bliskiju sredinu. Bilo je i bježanja iz bolnice. Naročito je bio zanimljiv Samson, mišićavi Kanađanin, koji je, kako bi dokazao svoje kvalitete opisane u Starom zavjetu, rukom istrgao metalne rešetke sa prozora bolnice. Bolničko osoblje primjetilo ga je na autobuskoj stanici i vratilo ga nazad bez incidenata.
Stanovništvo koje živi u okolini bolnice svjesno je čime se bolnica bavi, ponekad je čak i previše savjesno. Nedavno su mještani doveli histeričnu bakicu koja je govorila grčki jer su pretpostavljali da ju je pogodio sindrom Jerusalim. Ona je, međutim, bila samo turistkinja koja se našla u nepoznatom okruženju i počela da paniči. Bila je prilično uzbuđena, ali ne u direktnoj opasnosti da uobrazi da je božanstvo…
Otprilike to sam pronašao na internetu o bolnici Kfar Šaul. I nije mi jasno kakve veze ima moj poznanik, bibliotekar Nenad, sa svim tim? Život je čudo, mnogo strašnije i smješnije nego priče o životu.