Konkursi

Balkanska delikatesa – ‘Šutnja u književnosti’

Časopis Keine Delikatessen za novi broj prikuplja tekstove na temu šutnje u književnosti. Rok: 30.11.2013.

Bez delikatesa u svom 19. broju postaje Balkanska delikatesa te se bavi temom šutnje u književnosti. Ne šuti se samo u njemačkoj književnosti, ovaj će broj osim tekstova iz Austrije, Njemačke i Švicarske obuhvatiti i tekstove s područja jugoistočne Europe i biti objavljen u višejezičnom izdanju.

‘Šutnja u književnosti’
Šutjeti se može na razne načine: u znak odobravanja ili pak neslaganja, za kaznu, s užitkom, uporno, zbog srama ili zapanjenosti; možemo šutjeti jedno drugome, šutke prijeći preko nečega, zaogrnuti se šutnjom, šutjeti kao zaliveni, kao riba, kao kurva; možemo nešto prešutjeti, nekoga ušutkati ili pak prekinuti šutnju.

Šutnja može ugasiti život, ali isto ga tako i spasiti. Tako je za vrijeme holokausta šutnja mnoge izdala i prepustila njihovoj sudbini, dok su drugi upravo zbog nje preživjeli i godine progona. I sjećanja ponekad zahtijevaju pojedinačnu ili zajedničku šutnju. O nekim se događajima, doživjeli ih mi osobno ili ne, mora šutjeti jer za njih ne postoje prikladne riječi ili one jednostavno ne pronalaze put iz naših usta.

Koliko su raznovrsni oblici šutnje, toliko su raznovrsne i mogućnosti da se o njoj progovori kroz književnost: iako književnost (na papiru) ovisi o pisanoj riječi, ona se istovremeno može baviti i šutnjom, ušutkati svoje likove, kroz tekst prešutjeti određene teme, upotrijebiti šutnju kao stilsko sredstvo i sl.

Tekstovi
Uredništvo časopisa traži poeziju, prozu, teoretske i književnoznanstvene tekstove koji se bave temom šutnje (s ograničenjem od jednog proznog odn. teoretskog teksta od najviše 8000 znakova bez razmaka po autoru odn. ne više od deset pjesama po autoru).

Tekstovi mogu biti pisani na srpskom, hrvatskom, crnogorskom, bosanskom, albanskom, makedonskom, slovenskom ili njemačkom jeziku. Uz tekstove na navedenim jezicima dobrodošli su i njihovi prijevodi na njemački jezik, ili će pak uredništvo osigurati prijevod.

Radove treba slati isključivo u Wordu i mailom na texte@keinedelikatessen.at

Jezik komunikacije: po mogućnosti njemački ili engleski.

Rok za predaju: 30. studeni 2013.

***

Bez delikatesa – Časopis za književnost osnovan je 2003. godine, a uređuju ga Sarah Legler i Maria Seisenbacher. Časopis objavljuje mješavinu već renomiranih i još nepoznatih autora sa cijelog njemačkog govornog područja. Svaku naslovnicu oblikuje likovna umjetnica Karin Ziegelwanger, svaki tekst prate radovi fotografkinje Sabine Ziegelwanger. U ovom se broju redakciji kao pojačanje pridružuje i Angelika Welebil.

www.keinedelikatessen.at

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostavite komentar:

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.